Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Исм мафъул
م َ ف ْ ر ُ و ر ٌ ؛ م َ ف ْ ر ُ و ر َ ا ن ِ ؛ م َ ف ْ ر ُ و ر ُ و ن َ ؛ م َ ف ْ ر ُ و ر َ ة ٌ ؛ م َ ف ْ ر ُ و ر َ ت َ ا ن ِ ؛ م َ ف ْ ر ُ و ر َ ا ت ٌ = م َ ف َ ا ر ِ ر ُ. Эти спряжения не изменились, поскольку между одинаковыми буквами (ر) встала отличная от них буква (و). Действительный залог (маълум) глагола отрицания прошедшего времени (жахд) ل َ م ْ ي َ ف ِ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ي َ ف ِ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ي َ ف ِ ر ّ ُ و ا ؛ ل َ م ْ ت َ ف ِ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ت َ ف ِ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ي َ ف ْ ر ِ ر ْ ن َ ؛ ل َ م ْ ت َ ف ِ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ت َ ف ِ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ت َ ف ِ ر ّ ُ و ا ؛ ل َ م ْ ت َ ف ِ ر ّ ِ ي ؛ ل َ م ْ ت َ ف ِ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ت َ ف ْ ر ِ ر ْ ن َ ؛ ل َ م ْ أ َ ف ِ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ن َ ف ِ ر ّ َ. ل َ م ْ ي َ ف ِ ر ّ َ в действительности ل َ م ْ ي َ ف ْ ر ِ ر ْ. Харакат первой (ر) передан предыдущей букве: ل َ م ْ ي َ ف ِ ر ْ ر ْ. Два (ر) с сукун следуют друг за другом (ижтимаи сакинайн). Для избежания следования подряд двух букв с сукун необходимо опустить одну из одинаковых букв или жу придать одной из букв надстрочный знак харакат. В данном случае невозможно опустить букву, поскольку при опускании одной из одинаковых букв придется сильном уменьшить количество букв в слове. Также невозможно дать надстрочный знак харакат одной из букв, ибо без особой причины придется отдать предпочтение одной из одинаковых букв. А произносить с двумя подряд идущими сукун тоже тяжело. Поэтому второй (ر) пришлось дать легкий надстрочный знак фатха. В этой породе во время жазм (опускания надстрочного знака харакат, придания знака сукун – т.е. перевода глагола в условное наклонение) глагол можно произносить в трех вариантах: 1) с фатха - ل َ م ْ ي َ ف ِ ر ّ َ; 2) с касра - ل َ م ْ ي َ ف ِ ر ّ ِ; 3) без ассимиляции - ل َ م ْ ي َ ف ْ ر ِ ر ْ. Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд) ل َ م ْ ي ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ي ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ي ُ ف َ ر ّ ُ و ا ؛ ل َ م ْ ت ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ت ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ي ُ ف ْ ر َ ر ْ ن َ ؛ ل َ م ْ ت ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ت ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ت ُ ف َ ر ّ ُ و ا ؛ ل َ م ْ ت ُ ف َ ر ّ ِ ي ؛ ل َ م ْ ت ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل َ م ْ ت ُ ف ْ ر َ ر ْ ن َ ؛ ل َ م ْ أ ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل َ م ْ ن ُ ف َ ر ّ َ. Действительный и страдательный залоги глагола отрицания будущего времени (нафий) для ي َ ف ِ ر ّ ُ ف َ ر ّ َ спрягаются наподобие действительных и страдательных залогов глагола настояще-будущего времени (музариъ). Амр хозир Амр образуется из ي َ ف ِ ر ّ ُ ف َ ر ّ َ следующим образом. ت َ ف ِ ر ّ ُ – глагол музариъ, оканчивающийся удвоением (ташдид). Поэтому окончанию придается лекгий знак харакат – фатха: ت َ ف ِ ر ّ َ. Затем приставка ت глагола музариъ опускается: ف ِ ر ّ َ. Поскольку буква, стоящая после приставки музариъат имеет знак харакат, то образование глагола амр хозир на этом заканчивается. Как было отмечено выше, глагол с ассимилированным окончанием во время жазм (придания окончанию знака сукун и перевода его в условное наклонение) можно произносить трояко: 1) с фатха ف ِ ر ّ َ, 2) с касра ف ِ ر ّ ِ, 3) без ассимиляции ا ِ ف ْ ر ِ ر ْ:
Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел) ل ِ ي َ ف ِ ر ّ َ ؛ ل ِ ي َ ف ِ ر ّ َ ا ؛ ل ِ ي َ ف ِ ر ّ ُ و ا ؛ ل ِ ت َ ف ِ ر ّ َ ؛ ل ِ ت َ ف ِ ر ّ َ ا ؛ ل ِ ي َ ف ْ ر ِ ر ْ ن َ ؛ ل أ ِ َ ف ِ ر ّ َ ؛ ل ِ ن َ ف ِ ر ّ َ. Страдательный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения) ل ِ ت ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل ِ ت ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل ِ ت ُ ف َ ر ّ ُ و ا ؛ ل ِ ت ُ ف َ ر ّ ِ ي ؛ ل ِ ت ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل ِ ت ُ ف ْ ر َ ر ْ ن َ ؛ ل ِ ي ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل ِ ي ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل ِ ي ُ ف َ ر ّ ُ و ا ؛ ل ِ ت ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل ِ ت ُ ف َ ر ّ َ ا ؛ ل ِ ي ُ ف ْ ر َ ر ْ ن َ ؛ ل ِ أ ُ ف َ ر ّ َ ؛ ل ِ ن ُ ف َ ر ّ َ. Действительный и страдательный залоги глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий) для ي َ ف ِ ر ّ ُ ف َ ر ّ َ спрягаются наподобие действительных и страдательных залогов глагола отрицания прошедшего времени (жахд). Исм заман и исм макан م َ ف ِ ر ّ ٌ ؛ م َ ف ِ ر ّ َ ا ن ِ ؛ م َ ف َ ا ر ّ ُ = م َ ف َ ا ر ِ ر ُ م َ ف ِ ر ّ ُ на самом деле م َ ف ْ ر ِ ر ٌ. Харакат первой (ر) отдается предыдущей букве, требующей харакат: م َ ف ِ ر ْ ر ٌ. Возникло условие для ассимиляции. После ассимиляции: م َ ف ِ ر ّ ُ.
|