![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Витязи Юнгкээбил и Юрэн
Когда-то давно, встарь, жил Юрэн-Хосуун, неизвестно какого он был племени, но говорил по-якутски. Местожительство его было на р. Оленеке, немного ниже урочища, известного под названием Агыс Арыы. (Восемь островов). Он имел многочисленный народ, который считал его своим начальником и подчинялся всем его приказам. Его семья состояла из жены и малолетнего сына. Однажды Юрэн услышал молву о сильном витязе, которого именовали Юнгкээбил-Хосуун, и решил идти сразиться с ним. Взял с собой одного товарища. Один взвалил на плечи провизию, а другой оружие. Пошли. Добрались до Бабушки («Эбэ» — бабушка, так северные якуты называют большую реку и океан). По реке выше заметили костер. Около костра сидели двое — один взрослый, а другой мальчик. Увидев незнакомцев, они бросились бежать, но Юрэн нагнал взрослого, который оказался плохим, жалким человеком («кусаган киси»), а мальчик ускользнул. Юрэн спросил у пойманного человека: «Далеко ли до дома Юнгкээбил-витязя и кто тот мальчик, который был с тобой?» Тот ответил: «До дома Юнгкээбиля недалеко, а убежал Эджээн- Хосуун, младший брат Юнгкээбиля». Юрэн стал расспрашивать, дома ли сам Юнгкээбил и много ли у него народу. Человек рассказал: «Сам он теперь в отлучке, прибудет через три дня. Дома теперь его средний брат Сысыахтаах- Хосуун (в переводе — витязь с косой)». После допроса того человека отпустили. Пришли к местожительству витязей. На вопрос Юрэна, где живет здесь витязь, указали на жилище Сысыахтаах-Хосууна. Юрэн, приложив стрелу на тетиву, приподнял дверную покрышку шатра («джиэл») и воскликнул: «Я прибыл убить Юнгкээбил-витязя!» В это время тот (хозяин шатра) сидел и причесывал свою косу. Он возразил: «Ведь мы оба лучшие из людей. Подожди, пока я не окончу свои волосы. Когда возьму свое оружие и прочие боевые принадлежности, будем стреляться». Однако, Юрэн не послушался, натянув лук, стал спускать с тетивы. Две первые стрелы пролетели мимо, но третья переломила спинной хребет (противника). Вытащив (убитого) на двор, он разбил его голенную кость и отведал мозг. Говорят, убитый был с жиром. Юрэн срезал верхушку тонкой лиственницы и шейный позвонок убитого вдел на этот обрубок. Затем сказал: «Рассказывают, что Юнгкээбил-витязь — лучший из людей. Так пусть он, пока вот на этом позвонке не заведутся роями насекомые, придет и убьет меня». С этими словами он ушел. Юнгкээбил-витязь, возвратившись в свой дом, не знал, где искать противника. Поэтому он позвал одного знаменитого шамана и заставил совершить камлание, чтобы от него получить указание о местожительстве Юрэн-витязя. Когда шаман окончил камлание, от жилья Юнгкээбиля до того места, где Юрэн на речной переправе колол диких оленей, по одной дорожке все растущие деревья вдруг пожелтели. И вот Юнгкээбил-витязь, взяв шесть человек, направился к Юрэну, следуя по той шаманской тропе. Добрались до реки Оленека и стали рассматривать противоположный берег, где находился лагерь Юрэна. Там на высоком помосте, укрепленном на столбах, сидел человек. Юнгкээбил с товарищами отошли назад и остановились на ночлег. В числе его товарищей был и тот шаман, который совершил камлание. Вечером он поведал свое провидение в таких словах: «Вот на этом месте мы не досчитаемся одного из наших людей». Остались ночевать. Утром они заметили, что у одного плохого и нерадивого воина на костре погорел лук. Решив, что такого негодного воина опасно держать у себя, они застрелили его из лука. Кровью же его все воины намазали свое оружие. («Илбистэрин хааннаабыттар». Под «илбис» рассказчик понимает смертоносное оружие). Тут же заставили шамана совершить камлание, чтобы узнать исход сражения. Шаман предсказал, что Юрэн-витязь будет убит, но что и ему, шаману, предстоит здесь смерть. Затем он душу Юрэн-витязя, превратив в ястреба, привлек к себе и посадил на дерево. Юнгкээбил-витязь этого ястреба свалил одним выстрелом. Повыше местожительства Юрэн-витязя на р. Оленеке было урочище под названием «Восемь островов». Юнгкээбил в этом месте перешел Оленек вброд. Юрэн-витязь, заметив переправляющихся людей, сказал своим воинам: «Вон там, видимо, перешел через реку Юнгкээбил-витязь». На это его люди возразили: «Нет, это самцы диких оленей (ньургундалар) переплывают реку». Они торчащие луки приняли за рога оленей. Воины Юнгкээбиля, одев свои боевые доспехи, пошли ползком. В этот самый момент один дикий олень переплыл через Оленек. Юрэн-витязь, свалив его одним выстрелом, поднялся на свой сторожевой помост. Чтобы сварить мясо оленя, одного старика, который был приставлен для стряпни, послали в лес за хворостом. Этот старик наткнулся на вооруженных людей. Поймали его и попросили рассказать, много ли оружия у его хозяина и где он его держит. Старик рассказал: «У него на сторожевом помосте с собой имеются только три стрелы — «сюлюкэчээн». (По объяснению рассказчика, так называлась особая боевая стрела с четырехгранным наконечником), а колчан («нимсики») с 99-ю стрелами он оставил в шатре». Юнгкээбил условился со стариком, что он до боя оденет на голову белый платок, чтобы не пострадать при стрельбе. Старик ушел и обрядился в белый платок. В это самое время Юрэн-витязь ел вилкой костный мозг оленя. Он употреблял вилку, чтобы не намаслить свои пальцы, иначе они скользили бы с тетивы. Заметив, что его старик-повар нарядился в белый платок, он стал смеяться над ним, говоря: «Смотрите, как наш повар, достигнув такого преклонного возраста, вздумал наряжаться!» Но в этот самый момент, когда Юрэн еще не кончил смеяться, раздался голос Юнгкээбил-витязя: «Ты хохочешь, разинув рот и скаля зубы, но, однако, вот уже настал день, когда я выбью твои зубы!» С этими словами Юнгкээбил выпустил одну стрелу, вслед за ним выстрелили и его пять товарищей. Но Юрэн-витязь сумел увернуться от всех шести стрел. Затем, прицелившись в шамана, товарища Юнгкээбиля, он закричал: «Ах ты, жеребец-шаман со всклокоченной головой, разве я не найду твой рот, ведущий к бездонному желудку, где я должен буду гнить?» Его стрела, угодив в рот шамана, выскочила через шейное углубление. Вторая стрела, пущенная им, вдребезги разбила лук одного из товарищей Юнгкээбиля. Третья стрела свалила еще одного из нападавших. Выпустив все три стрелы, Юрэн бросился бежать. Юнгкээбил с братом Эджээн-витязем погнались за ним, выпуская одну стрелу за другой. Юнгкээбил уже прострелял 98 стрел, Эджээн-витязь точно также не попадал. Бежали они вверх по реке Оленеку. Там в верховьях Оленека есть одна речка, которая известна под названием «Речка, через которую перепрыгнул Юрэн- витязь». До этой речки преследователи не могли попасть в бегущего Юрэна. Добежав до упомянутой речки, Юрэн прыгнул на тот берег. Но на беду одна нога ступила на твердую землю, а другая скользнула. Стрела Юнгкээбиля в этот миг переломила поскользнувшуюся ногу Юрэна. Раненый Юрэн, присев на землю, сказал: «Вы, наверное, ловкие и доблестные люди, попробуйте-ка перескочить через эту речку». Но ни один из преследователей не решался перепрыгнуть. Юнгкээбил стал стрелять в сидящего врага, но все его 99 стрел пролетели мимо, ибо и раненый Юрэн также ловко отвертывался. Наконец, последний сказал: «Не тебе одержать победу надо мной, прекрати стрельбу. Пусть эта честь принадлежит вот тому юноше», — сказал он, указывая на Эджээн-витязя, и добавил: «Мое заветное слово таково: пусть он возьмет мою жену, извест своей красотой, мой знаменитый воинский передник «далыс», мой лук, колчан, пальму и все мое вооружение». Затем он попросил завязать ему глаза, чтобы не видеть стрел и не отвертываться. Поднял руки, обнажая пазухи. Эджээн-витязь, подойдя вплотную, застрелил его. Покончив с противником, Юнгкээбил с братом отрубили его голенную кость и, расколов, отведали из костного мозга. Он не имел вкуса и был водянистым. У Юрэна был престарелый отец. Юнгкээбил с братом пришли к нему и говорят: «Мы застрелили одного мойкану (двухлетний дикий олень), но почему-то его костный мозг водянист и не имеет вкуса». «О, мой сынок семь лет тому назад перенес голод! Это, наверное, последствие той голодовки. Потому-то вы одержали над ним победу. Еще через два года он был бы совершенно здоров и неуязвим для оружия». Дальше старик справился, не сказал ли сын какое-либо заветное слово. Ему передали все то, что он заповедал. У него, оказывается, был четырехлетний сын. Этого ребенка старик-дед, завидев идущих витязей, сумел спрятать. Витязи направились в свою страну. По дороге они зашли к одному тунгусу и рассказали, что вот они убили знаменитого Юрэн-витязя. Тунгус сказал: «Если мертв знаменитый Юрэн- витязь, то зачем мне оставаться в живых? Заодно прикончите и со мной!» С этими словами он затеял с витязями стрельбу, но был застрелен тут же. Убив тунгуса, Юнгкээбил с братом пошли дальше. У того тунгуса была жена-шаманка и сын-подросток. Шаманка отправила сына отомстить за убийство отца. При этом она вручила ему одну единственную стрелу с двумя развилками, предварительно совершив над ней заклинание, и предупредила так: «Ты стреляй издали и не метясь, она сама найдет того, кого надо». Юнгкээбил с братом добрались до дому. Сын шамана шел за ними следом. Едва лишь Юнгкээбил начал рассказ о своей победе над Юрэном, как подошедший мальчик издали пустил в него стрелу. На Юнгкээбиле была шапка, украшенная спереди бисером. Стрела угодила как раз в середину его лба. Умер он. Попробовали было искать убийцу, но не нашли.
|