Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Образование множественного числа существительных
Одним из нескольких окончаний, образующих множественное число существительных мужского и женского рода, является окончание -у (-i) (относительно распределения звуков у, i см. фон. п. 11).
Это окончание получают существительные женского рода на - а и мужского рода с основой на твердый согласный, а также большинство существительных женского рода на согласный, например:
koś ć — koś ci czę ś ć — czę ś ci rzecz — rzeczy
Все приведенные формы функционируют как именительный и винительный падежи мн. ч.
Jakie tu są teatry? (им. падеж) Chcę zobaczyć teatry. (вин. падеж) Niedaleko muzeum są pię kne parki. (им. падеж) Chcę oglą dać domy, sklepy, wystawy (вин. падеж)
Сказанное не касается названий лиц мужского рода, о которых речь будет ниже (см. Приложение). Запомните, что числительные dwa (два), dwie (две), в отличие от русского языка, сочетаются с им. пад. мн. ч. dwa parki два парка dwie siostry две сестры
ГЛАГОЛЫ ТИПА czytać (продолжение)
В настоящем уроке Вы встречаетесь с новой формой известного Вам: уже типа глаголов — с формой 1-го лица мн. ч.: Zwiedzamy(посещаем, осматриваем) — форма 1-ого лица мн. ч. глагола zwiedzać. Обратите внимание на отличное от русского языка окончание - my. Вот еще формы 1 лица мн. ч., образованные от известных Вам уже из первого урока слов:
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В настоящем уроке впервые встречаются отдельные формы прилагательных: Stare Miasto ciekawa wystawa Wspó ł czesne malarstwo polskie teatry dramatyczne tutejsze teatry pię kne parki ogró d botaniczny
Постарайтесь запомнить их родовые окончания:
Форма им. пад. мн. ч. совпадает с формой им. пад. среднего рода. Запомните, что эта форма множественного числа не сочетается с существительными, обозначающими лиц мужского рода. Для этого служит специальная форма (см. Приложение). LEKCJA TRZECIA
LEKCJA CZWARTA
WIZYTA Dzwonek. Krystyna otviera drzwi. 1.– Dobry wieczó r! Czy pan Marek Kalinowski jest w domu? 2.– Nie, ale proszę wejś ć, brat za chwilę wraca. 3.– To pani jest jego siostrą! Bardzo mi przyjemnie poznać panią. Jestem jego przyjacielem. Nazywam się Tadeusz Zalewski…Czy moż na poczekać? Nie przeszkadzam? 4.– Ależ nie, wcale pan nie przeszkadza. Proszę usią ś ć! 5.– Dzię kuję. Pani podobno jest studentką konserwatorium? 6.– Nie, to nie ja. Studentką konserwatorium jest moja siostra. 7.– A kto jest jej profesorem? 8.– Profesor Drzewiecki. 9.– To znakomity pianista. 10.– Pan ró wnież interesuje się m`uzyką? 11.– Owszem, i nawet trochę gram, ale mó j zawó d nie pozwala mi duż o ć wiczyć. 12.– A czym pan jest z zawodu? 13.– Proszę zgadną ć! 14.– Lekarzem? Inż ynierem? Nauczycielem? 15.– Nie, jestem dziennikarzem. 16.– Dziennikarzem? Jesteś my wię c kolegami, ja ró wniez jestem dziennikarką. 17.– Jak dł ugo pani pracuje? 18.– Bardzo kró tko. Dopiero rok. 19.– To chyba Marek wraca. Przepraszam.
C Л О В А Р Ь
ВИЗИТ Звонок. Кристина открывает дверь. 1. Добрый вечер. Марк Калиновский дома? 2. Нет, но войдите, пожалуйста! Брат вернется (возвращается) через несколько минут (через минуту). 3. Вы его сестра! (Мне) очень приятно познакомиться с вами.Я его друг. Меня зовут Тодеуш Залевский…Можно подождать? Я не мешаю? 4. Нет, конечно, вы вовсе не мешаете! Садитесь, пожалуйста! 5. Спасибо. Кажется, вы студентка консерватории. 6. Нет, это не я. Это моя сестра студентка консерватории. 7. Кто ее преподаватель? 8. Профессор Джевецкий. 9. Это знаменитый пианист. 10. Вы тоже интересуетесь музыкой? 11. Да, и даже немного играю, но моя профессия не позволяет мне много заниматься. 12. А кто вы по специальности? 13. Отгадайте, пожалуйста (прошу отгадать). 14. Врач? Инженер? Учитель? 15. Нет, я журналист. 16. Журналист? Тогда мы коллеги, я тоже журналистка. 17. А вы давно работаете? 18. Нет, недавно. Только год. (Звонок). 19. Это, вероятно, вернулся Марк. Извините!
chwila момент, минута, мгновение (короткий отрезок времени) minuta минута (единица изменения времени) z zawodu по профессии, по специальности --------- dopier только ---------- tylko К О М М Е Н Т А Р И Й 1. Слова pan, pani, pań stwo выполняют еще одну функцию (об обращении см. урок 2): они употребляются с именем и (или) фамилией, когда говорят о ком-нибудь, с кем разговаривающие (или по крайней мере один из них) на «вы», а также когда говорят о нем с незнакомыми (так, например, в тексте). В русском языке им соответствуют просто имя и фамилия или имя и отчество, а в более официальном языке «товарищ+имя и фамилия».
Czy pan Marek Kalinowski jest w domu? «Марк Калиновский дома?» или «Марк (напр.) Васильевич дома?»(офиц. «Товарищ Марк Калиновский дома?»).
Czy pan zna panią Krystynę Kalinowską? «Вы знакомы с Кристиной Калиновской?» или «Вы знакомы с Кристиной (напр.) Дмитриевной?».(офиц. «Вы знакомы с товарищем Кристиной Калиновской?»)
Pan Tadeusz Zalewski jest dziennikarzem. Pani Krystyna Kalinowska też jest dziennikarką. 3, 11. mi (мне) – краткая форма дательного падежа местоимения ja. Форма mi не имеет ударения и в интонационном отношении примыкает к предшествующему слову.
Bardzo mi przyjemnie poznać panią. Mó j zawó d nie pozwala mi duż o ć wiczyć.
10, 16. Некоторые существительные мужского рода оканчиваются на - а. Их значительно больше, чем в русском языке.
С р а в н и т е: koleg a товарищ, коллега pianist a пианист poet a поэт komunist a коммунист mę ż czyzn a мужчина
В е д и н с т в е н н о м ч и с л е они склоняются, как существительные женского рода на -а (относительно мн. ч. см. урок 16)
10, 17 interes uj ę się интересусь intereso wa ć się интересоваться prac uj e работает praco wa ć работать
18. Русскому слову «только» соответствует два польских слова: dopiero и tylko. Dopiero является эквивалентим русского «только» в значениях «пока еще», «пока лишь» и «раньше(какого-то момента) не…» Dopiero się zastanawiam, doką d pojechać (см. урок 3, предл. 10) Pracuję dopiero rok. Я работаю только год (= пока лишь год).
Dopiero dziś zwiedzam miasto. Только сегодня я осматриваю город (= раньше не осматривал).
В других случаях употребляется слово tylko. Tylko ona tu mieszka (см.урок 1). Только она здесь живёт. Oni chcą zwiedzić tylko Stare Miastro. Они хотят осмотреть только старый город.
|