Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






TЕКСT 29. тава варада варангхрав ашишехакхилартхе






рудра увача

тава варада варангхрав ашишехакхилартхе

хй апи мунибхир асактаир адаренарханийе

йади рачита-дхийам мавидйа-локо 'павиддхам

джапати на ганайе тат тват-парануграхена

 

рудрах увача - Шива сказал; тава - Tвои; вара-да – о благодетель; вара-ангхрау - бесценные стопы; ашиша - желанием; иха - в мире; акхила-артхе - выполнить; хи апи - конечно; мунибхих - мудрецами; асактаих - свободными; адарена - заботливо; арханийе - объектом поклонения; йади - если; рачита-дхийам - сосредоточен; ма - меня; авидйа-локах - невежественные; апавиддхам - нечистой; джапати - говорят; на ганайе - не ценю; тат - это; тват-пара-ануграхена - из сострадания.

 

Шива сказал: О Владыка, мысли мои всегда покоятся у Твоих стоп - источника всякой благодати. В их сени исполняются все желания. К Твоим стопам склоняются пророки, мудрецы и святые. Сейчас, когда мой взор прикован к лотосу Твоих стоп, я не вижу своих хулителей. Я безразличен к их упрекам и прощаю их, памятуя о Tебе, сострадательному ко всем без изъятия.

 

 

TЕКСT 30

бхргур увача

йан майайа гаханайапахртатма-бодха

брахмадайас тану-бхртас тамаси свапантах

натман-шритам тава видантй адхунапи таттвам

со 'йам прасидату бхаван пранататма-бандхух

 

бхргух увача - Бхригу сказал; йат - кто; майайа - иллюзией; гаханайа - непреодолимой; апахрта - похищено; атма-бодхах - знание о себе; брахма-адайах - Брахма и другие; тану-бхртах - воплощенные; тамаси - во тьме; свапантах - лежащие; на - не; атман - существо; шритам - находящиеся в; тава - Tвоей; виданти - понимают; адхуна - сейчас; апи - конечно; таттвам - истина; сах - Tы; айам - это; прасидату - будь добр; бхаван - Tы; праната-атма – предавшейся; бандхух - друг.

 

Первосвященник Бхригу сказал: Господи, все живущие – от Брахмы до малой былинки - очарованы Твоею ворожащею силою, и потому не ведают истины о себе. Во тьме они не видят Тебя, пребывающего в их сердцах и во всем, что их окружает. Ты - друг всем и каждому, и если в невежестве своем мы оскорбили Тебя невниманием, молим простить нам наше прегрешение.

 

 

TЕКСT 31

брахмовача

наитат сварупам бхавато 'сау падартха-

бхеда-грахаих пурушо йавад икшет

джнанасйа чартхасйа гунасйа чашрайо

майамайад вйатирикто матас твам

 

брахма увача - Брахма сказал; на - не; этат - эта; сварупам - форма; бхаватах - Tвоя; асау - другое; пада-артха - знание; бхеда - отличное; грахаих - приобретением; пурушах - личность; йават - пока; икшет - хочет видеть; джнанасйа - знания; ча - также; артхасйа - цели; гунасйа - методов познания; ча - также; ашрайах - основа; майа-майат - тень; вйатириктах - отличный; матах - считающийся; твам -Tы.

 

Брахма сказал: Господи, Тебя невозможно пленить ни мудростью, ни силою. Тебя не узреть и не постичь без Твоего соизволения. Как тень не видит своего хозяина, так чувства наши и ум не способны коснуться Тебя. Ты вечно пребудешь за гранью сознания.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал