Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Tексt 3
праджапатер дагдха-ширшно бхаватв аджа-мукхам ширах митрасйа чакшушекшета бхагам свам бархишо бхагах
праджапатех - Дакши; дагдха-ширшнах - чья голова сгорела дотла; бхавату - пусть будет; аджа-мукхам - с козлиной мордой; ширах - голова; митрасйа - Mитры; чакшуша - глазами; икшета - видит; бхагам - долю; свам - свою; бархишах - жертвы; бхагах - Бхага.
Раз голова Дакши сгорела, будет он жить с головою козла, что был принесен в жертву. А царь Бхага пусть взирает на мир и жертвенные дары глазами бога Mитры.
TЕКСT 4 пуша ту ягьяманасйа дадбхир джакшату пишта-бхук девах пракрта-сарванга йе ма уччхешанам дадух
пуша - Пуша; ту - но; ягьяманасйа - совершая жертву; дадбхих – зубами учеников; джакшату - жевать; пиштабхук - в пищу муку; девах - боги; пракрта - сделанный; сарва-ангах - полный; йе - которые; ме - мне; уччхешанам - долю в жертвоприношении; дадух - дали.
Пуша пускай пережевывает пищу зубами учеников, а в одиночестве питается бобовою мякиною. У тех, кто раскаялся и вернул мне мои подношения, да заживут все раны. И будет так!
TЕКСT 5 бахубхйам ашвинох пушно хастабхйам крта-бахавах бхавантв адхварйаваш чанйе баста-шмашрур бхргур бхавет
бахубхйам - руками; ашвинох - Ашвини; пушнах - Пуши; хастабхйам - кистями рук; крта-бахавах - нужны руки; бхаванту - будут; адхварйавах - жрецы; ча - и; анйе - остальные; баста-шмашрух - козлиная борода; бхргух - Бхригу; бхавет - будет. Кто остался без рук, пусть трудятся руками близнецов Ашвини. Жрецы, что лишились кистей, пусть работают руками Пуши, а лик предводителя брахманов Бхригу отныне пусть украшает козлиная борода.
TЕКСT 6 маитрейа увача тада сарвани бхутани шрутва мидхуштамодитам паритуштатмабхис тата садху садхв итй атхабруван
маитрейах - Mайтрея; увача - сказал; тада - тогда; сарвани - все; бхутани - личности; шрутва - выслушав; мидхух-тама - лучшим из всех дарующих блага; удитам - сказанное; паритушта - удовлетворенные; атмабхих - душой; тата - дорогой; садху садху - браво! браво; ити - так; атха абруван - как мы уже сказали.
Mайтрея сказал: о любезный Видура, боги остались довольны заверениями Всемогущего, самого щедрого из щедрых. TЕКСT 7 тато мидхвамсам амантрйа шунасирах сахаршибхих бхуйас тад дева-йаджанам са-мидхвад-ведхасо йайух
татах - после этого; мидхвамсам - Шиву; амантрйа - пригласив; шунасирах - с Индрой; саха ршибхих - мудрецы во главе с Бхригу; бхуйах - снова; тат - то; дева-йаджанам - место, где поклонялись богам; са-мидхват - Шивой; ведхасах - Брахмой; йайух - пошли.
И верховный жрец Бхригу пригласил Всеблагого присутствовать на новом жертвоприношении, в котором примут участие все боги, мудрецы и сам создатель.
|