Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
TЕКСT 23. виспхурджайанн аджа-гавам дханух свайам
виспхурджайанн аджа-гавам дханух свайам йадачарат кшмам авишахйам аджау тада нилилйур диши дишй асанто лангулам удйамйа йатха мргендрах
виспхурджайан - звенящий; аджа-гавам - сделанный из козлиных и бычьих рогов; дханух - его лук; свайам - сам; йада - когда; ачарат - будет объезжать; кшмам - землю; авишахйам - непобедимый; аджау - в бою; тада - тогда; нилилйух - скроются; диши диши - в разных направлениях; асантах - нечестивцы; лангулам - хвост; удйамйа - подняв; йатха - как; мргендрах - лев.
Точно мелкое зверье пред ликом льва злодеи будут прятаться по норам, едва завидев нашего государя и услышав звон тетивы царского рогового лука.
TЕКСT 24 эшо 'швамедхан шатам аджахара сарасвати прадурабхави йатра ахаршид йасйа хайам пурандарах шата-кратуш чараме вартамане
эшах - этот царь; ашвамедхан - жертвоприношений коня; шатам - сто; аджахара - совершит; сарасвати - река Сарасвати; прадурабхави - выходит на поверхность; йатра - где; ахаршит - украдет; йасйа - чьего; хайам - коня; пурандарах - бог индра; шата-кратух - который совершил сто жертвоприношений; чараме - когда последнее жертвоприношение; вартамане - будет совершаться.
У истоков реки Сарасвати государь совершит сто жертвоприношений коня, но во время последнего владыка небес украдет у него жертвенное животное.
TЕКСT 25 эша сва-садмопаване саметйа санат-кумарам бхагавантам экам арадхйа бхактйалабхатамалам тадж джнанам йато брахма парам виданти
эшах - этот царь; сва-садма - дворца; упаване - в саду; саметйа - встретит; санат-кумарам - с Санатом; бхагавантам - достойным поклонения; экам - единственным; арадхйа - поклоняясь; бхактйа - с преданностью; алабхата - он достигнет; амалам - лишен скверны; тат - того; джнанам - знания; йатах - которому; брахма - дух; парам - высший; виданти - наслаждаются, познают.
В дворцовом саду царь встретится с четырьмя юными старцами. Он выразит мудрецам почтение, удостоится чести стать их учеником и получит от них знание о запредельной действительности.
TЕКСT 26 татра татра гирас тас та ити вишрута-викрамах шрошйатй атмашрита гатхах пртхух пртху-паракрамах
татра татра - тут и там; гирах - речей; тах тах – множество разных; ити - таким образом; вишрута-викрамах - тот, кто своими подвигами стяжал всемирную славу; шрошйати - услышит; атма-ашритах - сложенные о нем; гатхах - песни, сказания; пртхух - царь Притху; пртху-паракрамах - необычайно могущественный.
Слава о подвигах государевых разнесется по всему свету, и он повсюду будет слышать добрую молву о себе и своих добродетелях.
|