Степени сравнения в китайском языке
Мы рассмотрим 4 способа построения сравнительных предложений:
1. С помощью предлога 比 bǐ А) A 比 B + признак, по которому мы проводим сравнение – в утвердительных предложениях A 不 比 B + признак, по которому мы проводим сравнение – в отрицательных предложениях
(Здесь и далее А и В – объекты сравнения) Wǒ bǐ tā cō ngmí ng 我 比 他 聪 明 Я умнее его Wǒ bù bǐ tā cō ngmí ng我 不 比 他 聪 明 Я не умнее его Zhè bě n shū bǐ nà bě n shū xī n 这 本 书 比 那 本 书 新 Эта книга новее той книги
Б) При наличии Дополнения: A + Гл. + Д.+ Гл. + 得 + 比 B + признак, по которому мы проводим сравнение A + Гл. + Д + 比 + Гл. + 得 + признак, по которому мы проводим сравнение
Wǒ shuō hà nyǔ shuō dé bǐ tā hǎ o 我 说 汉 语 说 得 比 他 好 Я говорю на китайском лучше него (A + Гл. + Д.+ Гл. + 得 + 比 B)
Wǒ shuō hà nyǔ bǐ tā shuō dé hǎ o 我 说 汉 语 比 他 说 得 好 (A + Гл. + Д.+ Гл. + 得 + 比 B)
С глаголами: Zhù yì 注 意 (обращать внимание), Liǎ ojiě 了 解 (понимать, изучать), Huì 会 (уметь, мочь), Xǐ huā n喜 欢 (нравится), À i爱 (любить) – употребляются без дублирования глаголов.
С этими глаголами строится по следующей схеме: A 比 B + Гл. (из этих глаголов) + Дополнение Переводится как: А больше чем Б + Гл. + Д. Отрицание строится с помощью 不, т.е. A + 不 比 + Гл. + Д. Например: Wǒ bǐ tā à i kā ichē 我 比 他 爱 开 车 Я люблю водить машину больше, чем он. Примечание: При сравнении различия могут быть общего характера или конкретные:
Различия общего характера: Употребляются слова Yī diǎ n er一 点 儿 (немного), Dé duō 得 多 (намного больше), например: Wǒ men de tú shū guǎ n bǐ tā men de tú shū guǎ n dà yī diǎ n er 我 们 的 图 书 馆 比 他 们 的 图 书 馆 大 一 点 儿 Наша библиотека немного больше их библиотеки
Wǒ men de tú shū guǎ n bǐ tā men de tú shū guǎ n dà dé duō 我 们 的 图 书 馆 比 他 们 的 图 书 馆 大 得 多 Наша библиотека намного больше их библиотеки
Различия конкретного характера: Эта книга дороже той книги на 25 юаней Zhè bě n shū bǐ nà bě n shū guì è rshí wǔ yuá n 这 本 书 比 那 本 书 贵 二 十 五 元 Оба типа предложений строятся по следующей схеме: A+比 +B+признак сравнения + конкретное различие (или общее различие)
При наличии 多 , 少 , 早 , 晚 предложения строятся по следующей схеме: A+比 +B+多 /少 /早 /晚 +Гл.+ конкретное различие + Дополнение
Tā bǐ wǒ duō mǎ i liǎ ng gō ngjī n pí ngguǒ 他 比 我 多 买 两 公 斤 苹 果 Он купил на два килограмма больше яблок, чем я.
Wǒ bǐ nǐ wǎ n huí jiā bà n gè xiǎ oshí 我 比 你 晚 回 家 半 个 小 时 Я пришел домой на полчаса позже тебя
2. А такой же (не такой же), как B A + 有 + B + признак, по которому мы проводим сравнение – в утвердительном предложении A + 没 有 + B + признак, по которому мы проводим сравнение – в отрицательном предложении
Wǒ yǒ u tā gā o 我 有 他 高 – Я такой же высокий, как и он
При наличии Дополнения: A + Гл. + Дополн. + Гл. + 得 + 有 + B + признак, по которому мы проводим сравнение Tā shuō hà nyǔ shuō dé yǒ u wǒ hǎ o 他 说 汉 语 说 得 有 我 好 Он говорит на китайском так же хорошо, как и я.
3. А такой же (не такой же), как B A + 跟 + B + 一 样 + признак, по которому мы проводим сравнение, в утвердительном предложении A + 跟 + B + 不 一 样 + признак, по которому мы проводим сравнение, в отрицательном предложении A + 不 跟 + B + 一 样 + признак, по которому мы проводим сравнение, в отрицательном предложении
Tā gē n wǒ yī yà ng gā o 他 跟 我 一 样 高 Он такой же высокий, как я Tā gē n wǒ bù yī yà ng gā o 他 跟 我 不 一 样 高 Он не такой же высокий, как я Tā bù gē n wǒ yī yà ng gā o 他 不 跟 我 一 样 高 Он не такой же высокий, как я
При наличии Дополнения: A+Гл.+Дополн.+Гл. + 得 + 跟 + B + 一 样 + признак, по которому мы проводим сравнение: Tā shuō hà nyǔ shuō dé gē n wǒ yī yà ng hǎ o他 说 汉 语 说 得 跟 我 一 样 好 Он говорит по-китайски так же хорошо, как и я
4. Наречия Gè ng 更 (еще, больше) и Zuì 最 (самый) образуют сравнительные формы: Zhè xiē lià nxí shì zuì ná n de 这 些 练 习 是 最 难 的 Эти упражнения самые сложные.
Zhè xiē lià nxí shì gè ng ná n de 这 些 练 习 是 更 难 的 Эти упражнения еще сложнее.
Новые слова: Xiā ngjiā o pí ngguǒ 香 蕉 苹 果 яблоки со вкусом банана (яблоки сорта " Пепин шафранный")
Упражнение 8. Прослушайте, прочитайте и переведите.
- 先 生, 您 要 什 么? - 你 好, 师 傅. 请 问, 这 是 什 么? - 您 不 认 识 这 吗? 这 是 香 蕉 苹 果. - 对 不 起, 我 是 问: 这 个 汉 语 怎 么 说? - 啊, 您 是 外 国 人. 您 在 哪 儿 工 作? - 我 在 语 言 学 院 学 习. - 您 学 习 汉 语, 是 不 是? 您 跟 我 学, 很 容 易: 这 叫 香 蕉, 这 叫 香 蕉 苹 果, 这 也 是 苹 果, 那 是 葡 萄 … - 香 蕉, 苹 果, 香 蕉 苹 果 …一 斤 苹 果 多 少 钱? - 一 斤 三 块 二 毛 钱. - 您 的 苹 果 真 贵. - 一 斤 三 块 二 不 贵. 您 看, 我 的 苹 果 大. 好, 做 个 朋 友, 三 块 钱 一 斤. - 一 斤 香 蕉 多 少 钱? - 两 块 七 毛 五 分 一 斤, 五 块 钱 两 斤 香 蕉 苹 果. - 我 买 三 斤 香 蕉 和 两 斤 香 蕉 苹 果. - 一 共 十 四 块 钱. 在 送 您 一 个 苹 果. 您 还 要 什 么? - 不 要 了, 谢 谢. 给 你 钱. - 好, 您 给 我 二 十 块 钱, 我 找 您 六 块 钱. - 再 见. - 再 见.
Новые слова: Jié shí 节 食 диета Qiá ngdù 强 度 сила, усиленный Jiǎ nfé i 减 肥 сбросить вес Jià olià n 教 练 тренер Zhì dì ng 制 定 сформулировать, выбрать, подобрать Jià nshē n jì huà 健 身 计 划 фитнес программа
Упражнение 9. Прочитайте и переведите.
- 真 需 要 减 肥 了 。 我 应 该 节 食 。 - 我 觉 得 你 还 该 多 运 动 。 - 我 讨 厌 做 运 动 。 - 可 以 做 一 些 强 度 不 太 大 的 运 动 。 干 嘛 不 去 健 身 中 心 呢 ? - 好 主 意 。 这 样 教 练 就 能 帮 我 制 定 健 身 计 划 了 。
|