Фраза к диалогу
Mé i bà nfǎ ya 没 办 法 呀. Эта фраза переводиться как: «Делать нечего», или «Ничего не поделать».
Новые слова: Ruǎ nwò 软 卧 вагон-купе Yì ngwò 硬 卧 плацкарт Mà i guā ng 卖 光 распродано Jǐ njí 紧 急 срочное дело
Упражнение 8. Прочитайте и переведите.
- 火 车 票 拿 到 了 吗 ? - 拿 到 了 , 给 。 - 怎 么 是 软 卧 。 我 们 不 是 订 的 硬 卧 吗 ? - 硬 卧 票 早 就 卖 光 了 。 - 软 卧 太 贵 了 。 差 不 多 和 飞 机 票 一 样 贵 。 - 没 办 法 呀 。 这 不 是 时 间 紧 急 嘛 。
Новые слова: Zhō ngshì 中 式 китайский стиль Xī shì 西 式 западный стиль Bá izhō u白 粥 каша Huǒ tuǐ chá ng jiā n dà n火 腿 肠 煎 蛋 яичница с ветчиной
Упражнение 9. Прочитайте и переведите.
- 打 扰 一 下 , 请 问 您 早 餐 要 吃 中 餐 还 是 西 餐 ? - 中 式 早 餐 有 什 么 ? - 白 粥 。 - 西 式 早 餐 呢 ? - 火 腿 肠 煎 蛋 。 - 那 给 我 来 西 式 早 餐 吧 , 双 份 。
Новые слова: Xià olá o 效 劳 сервис, помогать Niǔ yuē 纽 约 Нью Йорк Shē nfè n zhè ng hà o 身 份 证 号 паспортные данные, идентификационный номер Zhǐ dì ng 指 定 назначить, выбрать Kà o 靠 у, около
Упражнение 10. Прочитайте и переведите.
- 有 什 么 能 为 您 效 劳 的 ? - 我 想 订 一 张 从 这 儿 到 纽 约 的 机 票 。 - 好 。 您 能 告 诉 我 您 的 姓 名 和 身 份 证 号 吗 ? - 迈 克 , 我 能 指 定 座 位 吗 ? - 当 然 可 以 。 - 我 想 要 靠 窗 的 座 位 。 - 没 问 题 。 - 多 谢 。
Новые слова по 35 главе: 98
购 买
| 批 发
| 靠
| 名 牌
| 零 售 商
| 代 初
| 电 气 水 壶
| 吸 尘 器
| 电 气 搾 汁 机
| 等 家 电
| 家 电
| 质 量 管 理
| 条 生 产 线
| 正 常
| 运 转
| 后 备
| 按 照 销 售 季 节
| 使 用
| 接 收
| 订 货
| 订 购
| 细 节
| 订 货 量
| 生 产 期 限
| 付 款 条 件
| 付 款
| 验 货
| 货 物
| 上 船
| 余 款
| 货 量
| 项 目
| 包 装
| 装 箱 量
| 装
| 装 满
| 尺 柜
| 空 余
| 算
| 台
| 集 装 箱
| 跳
| 树
| 罚 款
| 罚 单
| 牡 丹 卡
| 专 门 用 来
| 宝 贝
| 看 上 去
| 简
| 批 评
| 自 私
| 懒 惰
| 吵 起 来
| 难 道
| 承 认
| 行 了
| 只 有
| 指 出
| 弱 点
| 架
| 附 近 的
| 海 域
| 坠 毁
| 乘 客
| 遇 难
| 惨
| 是 否
| 捡 到
| 交 到
| 遍
| 失 物 登 记 表
| 留 意
| 垃 圾
| 似
| 变 得
| 乱 七 八 糟
| 列
| 值 日 表
| 大 扫 除
| 真 够
| 光 荣
| 椅 子
| 晒 太 阳
| 浅 水 区
| 救 生 圈
| 软 卧
| 硬 卧
| 卖 光
| 紧 急
| 中 式
| 西 式
| 白 粥
| 火 腿 肠 煎 蛋
| 效 劳
| 纽 约
| 身 份 证 号
| 指 定
|
|
|
Итого: 2439
Глава 36.
· Сбой в банковской компьютерной системе
· Разговор студентов
· Запись в автошколу
Глагольно-объектные конструкции
Слова глагольно-объектного типа, как правило, являются глаголами, но при этом состоят из двух основ – глагольной и именной. Глагольная обозначает действие, а именная – объект этого действия.
К таким словам относятся: 说 话 – shuō huà – говорить (说 отдельно переводится как «говорить», а 话 как «речь», т.е. 说 – это глагольная основа, а 话 – именная) 教 书 – jiā oshū – преподавать 吃 饭 – chī fà n – есть (кушать) 吸 烟 – xī yā n – курить 睡 觉 – shuì jià o – спать 唱 歌 – chà nggē – петь 跳 舞 – tià owǔ – танцевать
Характерной особенностью этих слов является то, что при определенных грамматических условиях они могут разрываться, между ними может стоять определение, глагольная основа может быть оформлена видовременным суффиксом и т.д.
Например: tā xǐ huan xī zhe yā n kà n bà o 他 喜 欢 吸 着 烟 看 报 Он любит читать газету и курить (дословно: «читать газету, покуривая»).
jī ntiā n wǒ men shà ng le sā n jié zhō ngwé n kè 今 天 我 们 上 了 三 节 中 文 课 Сегодня у нас было три урока китайского языка.
Пора!
Chī fà n le, é rzi吃 饭 了 , 儿 子 Пора кушать, сынок. Частица 了 в данном случае создает понятие «нужного времени».
Каков отец таков и сын
Zhē nshì yǒ uqí fù bì yǒ uqí zǐ ā 真 是 有 其 父 必 有 其 子 啊 И правда, каков отец, таков и сын.
Новые слова: Xué xià o 学 校 школа Wǒ men bā n 我 们 班 наш класс Mǎ kè 马 克 Марк Pà ikè 派 克 Паркер (название фирмы) Qí 其 его, ее, этого Fù 父 отец Zi 子 сын Lǎ opó 老 婆 жена, дорогая Mì yuè 蜜 月 медовый месяц Mě ilì 美 丽 красивый Hǎ itā n 海 滩 пляж Chō ngzú 充 足 обильно, достаточно, много Yá ngguā ng 阳 光 солнечный свет Hǎ ixiā n 海 鲜 морепродукты Yē zi 椰 子 кокос Hā hā 哈 哈 ха-ха
Упражнение 1. Прочитайте и переведите.
- 吃 饭 了 , 儿 子 。 - 哦 , 马 上 就 来 。 - 今 天 在 学 校 过 的 怎 么 样 ? - 还 行 , 不 过 我 们 班 出 了 点 事 。 - 什 么 事 儿 ? - 马 克 偷 拿 了 同 学 的 派 克 钢 笔 , 被 人 发 现 了 。 - 真 是 有 其 父 必 有 其 子 啊 。 - 妈 妈 , 这 句 话 什 么 意 思 ? 他 爸 爸 也 是 小 偷 吗 ? - 小 孩 子 不 要 问 太 多 。
*** - 老 婆 , 咱 们 去 哪 儿 度 蜜 月 呢 ? - 我 想 去 海 南 。 - 我 也 想 去 呢 。 美 丽 的 海 滩 , 充 足 的 阳 光 。 - 还 能 吃 海 鲜 和 椰 子 , 我 们 想 吃 多 少 就 吃 多 少 。 - 哈 哈 , 你 就 知 道 吃 。 - 我 们 得 早 点 儿 订 机 票 和 酒 店 , 最 近 想 去 海 南 旅 游 的 人 太 多 了 。 - 好 , 我 马 上 去 订 。
|