Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Союзы в китайском языке






Как и в любом другом языке, в китайском языке существуют союзы. Подразделяются они на сочинительные и подчинительные (как и везде). У каждой группы союзов в китайском языке есть свои особенности употребления.
Обычно выделяют следующие сочинительные союзы:
hé 和 и
tó ng同 с
gē n跟 с
jí 及 и
yǔ 与 и (участвовать)
bì ngqiě 并 且 и
Стоит заметить, что 及 jí и 与 yǔ употребляются в основном на письме.

Примеры употребления:
hé 和 и
wǒ qù yuè lǎ nshì kà n shū hé huà bà o 我 去 阅 览 室 看 书 和 画 报
Я пошел в библиотеку почитать книги и журналы.

跟 gē n с
wǒ gē n tā yì qǐ qù dià nyǐ ngyuà n 我 跟 他 一 起 去 电 影 院 Мы вместе с ним пошли в кино.

Союз 和 hé является наиболее употребительным. В некоторых источниках говорится, что им можно соединять даже глаголы.

Союз Jí 及 на письме – то же самое что союз 和 в устной речи, например:
wǒ zà i zhè jiā shā ngdià n mǎ i le huà bà o, bà ozhǐ, jí qí tā shā ngpǐ n
我 在 这 家 商 店 买 了 画 报 , 报 纸 , 及 其 他 商 品
В этом магазине я купил журналы, газеты и другие товары.
Shā ngpǐ n 商 品 товар
Qí tā 其 他 другой, еще
Когда в предложении есть два или более однородных сказуемых, выраженных глаголами, и эти предложения надо связать, используется союз 并 且 bì ngqiě
Например:
é rzǐ yǐ jī ng shí wǔ suì le, bì ngqiě nǚ é r yǐ jī ng shí suì le
儿 子 已 经 十 五 岁 了 , 并 且 女 儿 已 经 十 岁 了
Сыну уже исполнилось 15 лет, да и дочери уже исполнилось 10.

Также союз 并 且 bì ngqiě (и) используется для соединения сказуемых в сложносочиненных предложениях (для соединения однородных сказуемых).

wǒ xiǎ ng bì ng né ng jì xù xué xí hà nyǔ 我 想 并 能 继 续 学 习 汉 语!
Я хочу и могу продолжать учить китайский язык!

В данном случае использовалась сокращенная форма 并 且 bì ngqiě, т.е. только 并 bì ng, но можно использовать и полную форму.

Обычно выделяют следующие противительные союзы:
但 是 dà nshì – но, однако
可 是 kě shì – но, однако
不 过 bù guò – однако, впрочем

Как различить, где какой из этих близких по значению союзов употреблять? Скажем так, 但 是 dà nshì и 可 是 kě shì – вполне взаимозаменяемы. Что касается 不 过 bù guò, то разница здесь проявляется в акценте.

В предложении с 不 过 bù guò акцент делается на первую часть предложения:
wǒ huì bā ngzhù nǐ, bú guò wǒ yě yà o nǐ de bā ngzhù
我 会 帮 助 你 , 不 过 我 也 要 你 的 帮 助
Я могу вам помочь, однако мне тоже понадобится ваша помощь.

Человек произносит утвердительное предложение, как вдруг вспоминает, что-то, что он утверждал невозможно без выполнения второй части предложения, создается некий эмоциональный акцент на первой части, и в этом случае употребляется 不 过 bù guò.

Обычно выделяют следующие разделительные союзы:
或 者 huò zhě – или (употребляется в повествовательных предложениях)
还 是 há ishi – или (употребляется в вопросительных предложениях)
Например:
wǒ wǎ nshang kà n huà bà o huò zhě fù xí kè wé n 我 晚 上 看 画 报 或 者 复 习 课 文
Вечером я читаю (листаю) журналы или повторяю уроки.

nǐ wǎ nshang kà n dià nshì há ishì fù xí kè wé n 你 晚 上 看 电 视 还 是 复 习 课 文?
Вечером ты смотришь телевизор или повторяешь уроки?

Также 还 是 há ishi может употребляться в предложениях, когда говорящий неуверен в том, что он говорит, например:
wǒ bú zhī dà o, tā qù shā ngdià n há ishì qù yó ujú
我 不 知 道 , 她 去 商 店 还 是 去 邮 局 Я не знаю, она пошла в магазин или на почту…

Новые слова:
Xuǎ nxiū 选 修 факультативный, избрать
Há nyǔ 韩 语 Корейский язык
Xué qí 学 期 семестр
Há nguó 韩 国 Корея
Nǐ kě yà ohǎ o 你 可 要 好 ты бы лучше

Упражнение 3.
Прочитайте и переведите.

- 你 为 什 么 要 选 修 韩 语 ?
- 我 下 学 期 打 算 去 韩 国 。
- 旅 游 还 是 学 习 ?
- 留 学 半 年 。
- 真 的 吗 ? 那 你 可 要 好 好 学 韩 语 了 。

Новые слова:

Zuì hǎ o 最 好 самый лучший

Liá o 聊 разговаривать

Chū zhō ng 初 中 младшие классы

Wa哇 ничего себе!

Bè izi 辈 子 жизнь

Bǎ ochí 保 持 сохранить

Упражнение 4.
Прочитайте и переведите.

- 我 最 好 的 朋 友 来 看 我 , 我 们 聊 了 很 久 。
- 哦 , 不 错 啊 。 你 们 认 识 多 久 了 ?
- 嗯 , 从 初 中 开 始 吧 , 大 概 十 二 年 了 。
- 哇 , 真 是 挺 久 的 。
- 是 啊 , 真 希 望 我 们 这 辈 子 都 能 保 持 这 份 友 谊 。


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал