Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глухие среди слышащих 5 страница
В конце 1919 г. в Уланском переулке (Москва) был организован Клуб-театр глухонемых, который находился в ведении Театрального отдела Нарком- проса. В штат театра были приняты 25 человек ар- тистов (среди которых игрой выделялись Е.Н Мина- сова, В.Б. Зворыкин, К.П. Антипов, М.Н. Попова, Б.А. Иванов) и обслуживающего персонала. Все они обеспечивались зарплатой и продовольственны- ми пайками и ордерами на промышленные товары наряду с работниками Большого театра. Первым директором Клуба-театра стал Мамикон Мануко- вич Казазянц (жестовое имя - грузин), выпускник Варшавского института глухонемых.
Первый театр не имел подиума: один конец за- ла был просто отгорожен занавесом. Посередине " сцены" выделялась громоздкая суфлерская буд- ка. Сидящий в ней режиссер оглушительно грохал молотком, " управляя" ходом спектакля. Режиссер М.М. Казазянц, бывший артист " немого" кино, ис- пользовал сюжеты комических кинофильмов для постановки " водевилей". Лучшая артистка театра Е.Н. Минасова в 1950-х гг. вспоминала: «Реперту- ар был весьма примитивным: " Живой музей", " Я умер", " Ревнивый муж" и отрывки из кино- фильмов...».
«Перед взором тех, кто посещает кинемато- графы, в скором времени появится среди артистов и глухонемой под театральным псевдонимом " Ма- микон"....Он предстанет на экране уже в драмати- ческих ролях в большой пьесе в 5-ти картинах.
Видно, что кинематограф дает большой про- стор для развития мимических способностей глу- хонемого...» (" Мир глухонемых". 1916, № 3).
Клуб-театр, входящий в систему Наркомпроса, в 1920 г. стал называться: " Московский театр глу- хонемых" (МТГ)- Спектакли ставились 2 раза в не- делю. Репертуар состоял из одно- и двухактных пьес: " Марат", " Сватанье на Таганке", " Юбилей", " Отец Сергий" и т.д. Новые постановки давались 1 раз в 2 недели, а то и чаще. Спустя два года пос- ле открытия театр перешел в ведение и на бюджет Московского городского отдела народного обра- зования - МОНО. После проведенной в 1922 г. ре- визии театра правление было передано в руки ячейки РКП, которую возглавлял П.А. Савельев.
В 1923 г. вследствие перехода на хозрасчет МТГ был реорганизован. МОНО перестал отпускать средства, и театр в 1924 г. пришлось закрыть, но он стал функционировать на общественных началах.
Его артисты, лишившись зарплаты, стали работать по своим прежним специальностям наборщиков, слесарей и других - на предприятиях и в учреждени- ях Москвы. А свободное время они посвящали теат- ру. Кружковцам предоставили помещение бывшего ресторана " Слава". Директором драмколлектива назначили П.А. Савельева, режиссером стал В.Б. Зворыкин, сын известного художника, творив- шего в " русском стиле". Театр от " водевилей" пере- ходит к пьесам революционного содержания. Репер- туар стал более содержательным: ставились отрыв- ки из произведений классиков.
В 1920 г. в Петрограде появился театральный кружок глухих, спустя два года на его базе был об- разован театр глухонемых " Пантомима" под руко- водством Михаила Тагер-Карьелли. Коллектив лишь несколько месяцев получал субсидию от вла- стей, ведавших театрами, и был вынужден саморас- пуститься. Но драмкружок глухонемых сохранился, и М. Тагер-Карьелли, выпускник Варшавского института глухонемых, активно ставил спектакли в Доме просвещения глухонемых: " Ревизор", " Же- нитьба", " Слуга двух господ", " Ромео и Джульетта", " Отелло" и др. Последней его работой стали " При- ключения бравого солдата Швейка" (1937). В том же году М. Тагер-Карьелли был репрессирован вме- сте с несколькими членами драмколлектива.
После образования Всероссийского объедине- ния глухонемых в 1926 г. московский драмколлек- тив начал регулярно гастролировать по городам Советского Союза, выступая поначалу в местных клубах глухих, а потом - в городских и заводских Дворцах культуры, в театрах. Спектакли самодея- тельного театра посмотрели многие тысячи зрите- лей - глухих и слышащих. Секретариат ВЦСПС на волне популярности театра учредил в Централь- ном доме художественной самодеятельности должность инструктора по работе с глухими, на которую была назначена Е.Н. Минасова. Приводим свидетельства тех лет.
«Мосдрамколлектив глухонемых - в Ленинграде
22 рабочих-ударников, членов Московского драмколлектива 29 апреля с.г. выехали в Ленин- град, где поставили в Домпросвете глухонемых и весы: " Разбитое зеркало", " Рабочий Полетаев" и имевшую большой успех в Москве пьесу " Инга"» (" Жизнь глухонемых". 1931. № 17).
«Искусство жеста и мимики - наше главное орудие массовой культработы
Сценическое искусство глухонемых, по своему своеобразию и приемам, представляет интересное явление в области искусства вообще, а также культмассовой работы» (" Жизнь глухонемых". 1932. №33).
" Свои люди - сочтемся"
При разнобое и неорганизованности разговор- ной мимики театр служит наилучшей образной школой мимики, унифицирует мимику и таким об- puioM оттачивает наше оружие пропаганды и аги- 11цни. Театр глухонемых уподобляется своего ро-
да национальному театру, в котором артисты ис- полняют свои роли на языке данной национально- сти. Его специфичность в том, что язык этот без- звучен. Но сценический язык жестов, язык мими- ки глухонемых имеет все права театрального гра- жданства: имеет интонации, дикцию, паузы и рит- мическую инструментовку.
Каждая новая революционная постановка на сцене Московского рабочего клуба глухонемых, тщательно проработанная и подготовленная, ре- волюционизирует, перестраивает сознание массы глухонемых, обслуживаемых клубом, и служит од- ним из опорных камней для построения как плано- вой, систематической клубной работы, так и само- го постоянного театра глухонемых. В. Сунгарин" (" Жизнь глухонемых". 1933. № 1).
В годы Великой Отечественной войны Мос- ковский драмкружок ставил пьесы военной тема- тики.
В 1948 г. на сцене Московского клуба глухоне- мых режиссером В. Текфердтом был поставлен " речевой" спектакль по пьесе Д. Гоу и А. Д'Эссо " Глубокие корни". Актеры произносили текст же- стами и беззвучной артикуляцией. Озвучивала их диктор-переводчик Д.Н. Стопановская. Спектакль положил начало спектаклям на калькирующем жестовом языке, идущим в сопровождении дикто- ров-переводчиков.
В 1951 г. домом театра стал московский Дво- рец культуры на улице Хмелева. Позже любитель- ский (выделено авт.) драмколлектив был принят в члены Всесоюзного театрального объединения (ВТО).
В 1957 г. по инициативе П.А. Савельева была открыта студия, которая в следующем году стала методическим центром по руководству художест- венной самодеятельностью. В 1960 г. по инициати- ве народного артиста РСФСР Б.Е. Захавы над сту- дией взяло шефство Театральное училище им. Б.В. Щукина. Глухие студийцы в течение четы- рех лет проходили профессиональную подготовку по программе вуза, и вскоре 17 человек получили профессию актера драматического театра. Спустя два года студию закончили 17 студентов второго набора. Третий и четвертый наборы глухих сту- дентов закончили училище в 1970 и 1974 гг.
В 1962 г. на базе первого выпуска глухих щу- кинцев был создан Московский театр-студия ми- мики и жеста - первый в мире профессиональный театр глухих актеров. С 1967 г. театр имеет в Мо- скве собственное здание.
За 40-летнюю деятельность Театр мимики и жеста поставил сотню спектаклей российских и за- рубежных драматургов, русской и мировой класси- ки. К числу лучших относятся: " Коварство и лю- бовь", " Прикованный Прометей", " Смех и слезы короля комедии" по пьесе Э. Федотова, " Карьера Артуро Уи, которой могло бы не быть", " Где Чар- ли? ", " Капричос" и др. Для детей в театре шли спе- ктакли: " Хрустальное сердце", " Золушка", " Мауг- ли", " Али Баба и разбойники" и др. (рис. 41 и 42).
За 19 лет спектакль " Золушка" был сыгран 1.046 раз. Не сходит со сцены спектакль " Маугли", показанный детям уже более 800 раз. Театр выез- жал на гастроли во многие страны мира. Не счесть наград, полученных актерами театра на россий- ских (" Театральная весна" и др.) и международных фестивалях. В 1978 г. артисту Театра мимики и же- ста Василию Бондову - первому из глухих - при- своено звание " Заслуженный артист РФ В после тощие годы это высокое звание присваивалось артистам театра Ольге Гарфельд, Марте Грахо- вой, Геннадию Митрофанову, Михаилу Слипченко, Виктору Чебышеву, Ивану Лесникову. Несколько человек получили звание " Заслуженный работник культуры РФ".
Вот как пишет про своих коллег Ритта Ива- новна Железова, артистка Театра мимики и жеста, окончившая в 1978 г. театроведческий факультет ГИТИСа:
" Воспитанные одной вахтанговской школой, утверждающей современность искусства, яркую театральную форму, пластичность и музыкаль- ность, наши актеры стремятся эти традиции разви- вать. В основе их - оптимизм и жизнеутверждаю- щее искусство, глубина внутреннего содержания, психологическая наполненность в сочетании с вы- разительной и точной внешней характеристикой. Наряду с человеческими и актерскими индивиду- альностями наши актеры имеют один, общий для большинства труппы, творческий портрет. Это прежде всего настоящий профессионализм, чувст- во правды существования на сцене, непосредствен- ность и заразительность эмоциональной жизни, сознательное отношение к творческому процессу и огромная трудоспособность. Эти качества всегда были сконцентрированы в ядре театра, в актерах, ставших мастерами сцены. И есть еще одна черта, общая для всех актеров, переживших каждый тра- гедию потери слуха, но не пошедших " на миро- вую" с обстоятельствами, это - стремление облаго- родить создаваемый образ, наполнить жизнеут- верждающим оптимизмом, сделать его сильным, борющимся с ударами судьбы. Отсюда и главная пиния всех спектаклей - гуманистическая: прекло- нение перед человеческой любовью, верностью, благородством".
Один из самых ярких актеров - Геннадий Мит- рофанов. Вновь предоставим слово Р.И. Железо- вой:
«Помимо театра он еще ведет занятия панто- мимой в Московской школе для глухих. Гена у нас - гений. Как-то клуб " Юность" проводил вик- торину " Что? Где? Когда? ". Присутствующим бы- ло предложено назвать выдающихся глухих лю- дей. Наряду с именами Циолковского, Бетховена, Гойи, Остужева, Сутягина был назван и Геннадий
Митрофанов.
Не перестаю удивляться тому, как складывает- ся его актерская судьба. Не всякий даже слыша- щий актер может мечтать о воплощении на сцене таких образов, как Чарльз Спенсер Чаплин, Борис Годунов, Дмитрий Самозванец, Артуро Уи... А Митрофанов сыграл, и сыграл блестяще! Он - один и» ведущих актеров труппы, занят почти во всех спектаклях, и любая его роль, даже эпизодическая - это всегда маленький шедевр.
Этапной стала работа в спектакле " Борис Го- дунов". Вот как тогда отозвался об этой работе Сергей Юрский: " Пьесу про смуту на Руси, про ца- рей и бояр разыгрывали скоморохи - гибкие, стра- стные, наивные, бесстыдные и беспощадные.
Жестикуляция речи глухих усиливалась вели- колепной пластикой. Несомненно выдающийся актер Г. Митрофанов играл обе главные роли - и Бориса, и Самозванца, - еще одна неожиданно и великолепно оправдавшая себя режиссерская сме-
л ость. Он то приклеивал накосо усы - и был царем, то срывал их - и становился Гришкой. И сразу же другая поступь, другой жест, другой глаз. Да, несом- ненно, Геннадий Митрофанов - выдающийся ак- тер!».
С пьесой Пушкина Гена встретился еще раз, снявшись в фильме С. Бондарчука " Борис Годунов". Там есть такой эпизод: Соборная площадь Кремля. Зима, мороз, а на снегу полуголый безумец в лох- мотьях с железным крестом на шее, носитель спра- ведливости, правды, гласности. То был Юродивый, сыгранный Митрофановым. В одном из многочис- ленных писем зрителей артисту есть такое: " Вы мне напоминаете Михаила Чехова, его Ричарда III, Яго, Квазимодо, Освальда, Хлестакова...".
Последней интересной и крупной работой у Гены была роль Гаева с его " многоуважаемым шкапом", бильярдом и сентиментальностью (" Вишневый сад" А. Чехова)....он снялся в художе- ственных фильмах " Человек" (по роману Ф. Каф- ки), " Ленинград - ноябрь", " Анна Карамазофф" (реж. Р. Хамдамов), " Шинель", " Хрусталев, маши- ну! " (реж. А. Герман)».
Есть документальный фильм о театре " Очаро- ванный остров" (реж. Владимир Левин), снятый в 1973 г. Ольга Гарфельд снималась в телевизион- ном документально-биографическом фильме " Ма- ма" и дипломном документальном фильме " Приз- вание" чилийца Хуано Сото. Марта Грахова сня- лась в художественных фильмах " Двое", " Отче наш", " Мальчик и Лось", " Ваш сын и брат" (реж. Василий Шукшин). Вот как появился сценарий фильма Шукшина:
«...А сама я ему в любви объяснялась впервые на языке глухонемых. В коммуналке у нас в квар- тире девочка жила, моя ровесница, подружка - глу- хонемая. И я поэтому знала этот язык. В школе лучше меня никто не подсказывал. А когда с Шук- шиным познакомилась, рассказала ему, естествен- но, всю свою жизнь и это тоже. Он был потрясен. И говорит: " Ну скажи что-нибудь! " И я сказала - руками: " Я тебя люблю!.." Он потом рассказ на- писал и сценарий - " Степка", где герой возвращает- ся и встречает его глухонемая» (Федосеева-Шук- шина сама по себе // " Москва-Аргументы и фак- ты". 1996, № 27).
Михаил Слипченко снялся в научно-популяр- ном фильме " Третий звонок". Как режиссер теат- ра Михаил Петрович Слипченко, ушедший из жиз- ни в самом конце 2001 г., поставил несколько спек- таклей, в том числе и последний спектакль театра " А у нас во дворе", который был тепло принят не- слышащей публикой.
Чем же привлек неслышащего зрителя спек- такль " А у нас во дворе"? Дело в том, что актеры обратились к реальным сюжетам из реальной жиз- ни глухих людей, используют именно язык глу- хих - русский жестовый язык. И благодарный зри- тель встречает это " на ура! "
В середине 1980-х гг. театр показал спектакль по пьесе У. Гибсона " Сотворившая чудо", посвя- щенной воспитанию слепоглухой Элен Келлер. 11о эта пьеса грешила избытком сентиментализма. У глухих зрителей она нашла отклик меньший, МЙ у слышащих, которые обычно рассматривают глухоту как трагедию и умиляются, когда кто-то
" кладет жизнь" за человека, обделенного судьбой. Сами глухие люди (за исключением позднооглох- ших) не склонны рассматривать свою жизнь толь- ко в этой плоскости. Их жизнь - это жизнь обычно- го человека со всеми радостями и печалями. Поэ- тому спектакль " У нас во дворе" - настоящий про- рыв: жизнь глухих стала объектом театрального искусства, наконец-то преодолен барьер ложной стыдливости.
Первый в мире профессиональный театр глу- хих актеров ныне переживает не лучшие времена. В советские времена он финансировался Всерос- сийским обществом глухих, благо, отчислений от прибыли учебно-производственных мастерских хватало на многое. Ныне, когда предприятия Об- щества в глубоком кризисе, государство не торо- пится взять на себя дотирование уникального теа- тра. Нет средств на постановки новых масштаб- ных спектаклей, подобным тем, что принесли теа- тру славу. И Театр мимики и жеста пошел на экс- перимент: поставил спектакль именно для глухого зрителя. " А на кого раньше работал театр глу- хих?! " - спросите Вы. Глухих немного, в Москве глухих, владеющих жестовым языком, примерно 12 тысяч, а любят театр и того меньше. Вот и ста- вились спектакли на слышащего зрителя.
Артисты Театра мимики и жеста для передачи текста пьесы использовали на сцене калькирую- щий жестовый язык. Их безмолвная речь дублиро- валась актерами-дикторами, чью речь на слух вос- принимала публика. Понимал ли глухой зритель все, что говорилось на сцене? Увы, нет: он же си- дит слишком далеко от сцены, чтобы четко вос- принимать артикуляцию актера, разбирать его " скоростную" дактилологию. Из 10 ряда зала тру- дно уследить за мельканием рук. Но еще хуже дру- гое: для многих глухих калькирующая речь на сце- не часто просто непонятна. " Буквальное" кальки- рование иногда искажает смысл сказанного, пре- вращая жестовый текст в нечто маловразумитель- ное. Р.И. Железова писала: " И дело не только в культуре речи, а в разрушении смысла. Возьмем, например, фразу - " Какая ты у меня стала! " Здесь слово " стала" имеет значение не " стоит", а " изме- нилась", поэтому должен быть соответствующий жест". С жестом ясно, но как быть с артикуляцией? Говорить " стала" и при этом показывать жест " изменилась"? В одних пьесах многое построено на каламбурах и намеках, которые не могут быть адекватно переданы на жестовом языке. Другие пьесы изобилуют длинными монологами и диало- гами, утомляющими глухого зрителя, " читающе- го" жесты актера.
Проблемой сценического жестового языка впервые занялась группа студентов, поступивших в Щукинское училище в 1984 г. Их руководитель А.В. Мекке и его коллеги попытались вместе со студентами решить задачу художественного пере- вода на русский жестовый язык. Они пришли к вы- воду, что театр глухих для глухих может разви- ваться только на основе русского жестового язы- ка, обладающего богатыми возможностями языка глухих людей.
Вот как видел пути развития театра глухих В.А. Мекке:
"...И все же в чем причина упадка театра?
Ответ может показаться парадоксальным: при- чина в том, что театр почти полностью игнорирует свою уникальность. То, что должно стать предме- том его исключительности, - не учитывается.
...Мы можем утверждать, что чем глубже те- атр будет проникать в мир глухих людей, чем бо- лее точно и последовательно будет использовать методы и приемы, отличные от общепринятых и вызванных к жизни спецификой театра, тем боль- ший интерес будет вызывать у зрителей, как у глу- хих, так и у слышащих.
Театр должен научиться разговаривать со сво- им зрителем на понятном ему языке, поднимая во- просы, волнующие глухую публику...
Театр должен рассказывать слышащей ауди- тории об особенностях жизни глухих, их пробле- мах и чаяниях, всемерно способствовать лучшему взаимопониманию и искоренению в обществе все- возможных предрассудков, что, в конечном счете, может привести к уничтожению изоляции глухого меньшинства.
Глухим - о себе, глухим - о мире слышащих, слышащим - о мире глухих..." (Мекке А.В. Театр глухих и для глухих (противоречия, проблемы, по- иски). Сборник статей под ред. А.В. Мекке. Ленин- град. ЛВЦ ВОГ. 1989).
Назрела необходимость в собственных литера- торах, пишущих о жизни глухих. А где они? Допу- стим, они у нас найдутся, как нашлись в Америке. Однако для постановки спектакля нужны деньги. Где их взять? Пока власти не повернутся лицом к театру глухих, трудно с оптимизмом смотреть в бу- дущее. Будущее, которое готова штурмовать мо-
лодая поросль артистов, получающих подготовку н Государственном специализированном институте искусств (ГСИИ).
Этот институт в Москве готовит творческие кадры для Театра мимики и жеста. Один из его та- лантливых выпускников Роберт Фомин даже ус- пел поставить детский спектакль " Новогодний бал у царя Гороха".
Государственному специализированному ин- ституту искусств при Российском международном центре творческой реабилитации инвалидов не- давно исполнилось 10 лет. На трех его факульте- тах: музыкальном, художественном и театральном учится более сотни студентов-инвалидов: и глухих, и слепых, и людей с нарушениями опорно-двига- тельного аппарата. Это единственное в нашей стране учебное заведение подобного рода.
По сути дела ГСИИ вырос из " группы Мекке" - неслышащих выпускников Театрального училища им. Б.В. Щукина (первый опыт обучения глухих в театральном вузе). Предполагалось, что молодые артисты пополнят творческий коллектив Театра мимики и жеста. Но вышло иначе: руководитель группы А.В. Мекке, увлекшись идеей лаборатории театрального образования и творчества глухих, уч- редил Международный центр творческой реабили- тации инвалидов, под эгидой которого и организо- вал институт искусств. Несмотря на уход А.В. Мек- ке, новый вуз сохранил существование и готовит не только артистов, но и художников, музыкантов.
Первая группа щукинцев (4 девушки и 7 моло- дых людей) в 1989 г. показала москвичам диплом- ный спектакль, поставленный по комедии Молье-
pa " Жорж Данден", - замечательный спектакль, потрясший глухих зрителей не только мастерст- вом исполнителей, но и широким использованием " жаргонного" жестового языка. Остается только сожалеть, что студия не сохранилась - кто подался за границу, кто зарабатывает на хлеб другим тру- дом. Немногие остались в театре.
Молодых артистов из той группы приглашали сниматься в кино. Так, в 1991 г. Елена Величко (ныне проживает в Канаде) исполнила одну из главных ролей в фильме " Ленинград-ноябрь". Елена Григолавичюте сыграла в фильме " Музы- кальная смена", а также роль Мэри Пикфорд в фильме " Пионер Мэри Пикфорд". Александр Мартьянов изобразил глухого жителя коммуналки в фильме Саввы Кулиша " Железный занавес". Этот фильм снимался в доме, где ныне размещает- ся аппарат Московской организации ВОГ: режис- сер провел детство здесь и жил как раз в комнате, где заместитель председателя МГО ВОГ ведет прием посетителей.
Светлана Канталинская вместе с актером Теат- ра мимики и жеста Михаилом Музафаровым снима- лись в музыкальном клипе известной поп-группы.
При театральном факультете Государственно- го специализированного института искусств суще- ствует учебный театр, в репертуаре которого - классические пьесы (Ф. Шиллер " Коварство и лю- бовь"), номера, созданные на основе оригиналь- ных сценариев, пьесы театра абсурда (Э. Ионеско и С. Беккет) и произведения современных авторов. Предвыпускной и выпускной курсы показывают спектакли два раза в неделю. Учебный театр при
ГСИИ является лауреатом Всероссийского фести- валя особых театров " Протеатр" (2001).
Лауреатами " Протеатра" стали также театр- студия жестовой песни " Шанс" из Уфы и питер- ский цирковой дуэт " Бантик", в котором М. Ва- сильева работает с собаками и кошками, а В. На- заров жонглирует теннисными ракетками.
" У нас" - так называется независимая теат- ральная труппа при Центре образования № 1406, входящая в Лигу инвалидов по слуху. Труппа была образована в 1990 г. из группы глухих профессио- нальных актеров. Руководитель - М.М. Грахова. С 1996 г. труппа сотрудничает со специальной шко- лой № 483 (ныне - Центр образования № 1406), где были введены факультативные занятия по сцени- ческому искусству. В Центре образования педаго- ги труппы стремятся развить эстетические задатки подростков с нарушениями слуха, помочь им реа- лизовать свои возможности в процессе подготовки и исполнения театральных постановок. М.М. Гра- хова поставила спектакли " Прощай, любовь! " по пьесе Флоренса Райерсона, " Газелла об отчаяв- шейся любви" по пьесе Гарсиа Лорки " Дом Бер- нарды Альбы", " Попугайчик Пай". Кроме драма- тических спектаклей в репертуаре труппы - также зстрадные номера: танцы, жестовое пение, панто- мима, клоунада.
Большой популярностью у глухих пользуется искусство пантомимы. В парижской Школе панто- мимического искусства великого Марселя Марсо занимались десятки учеников из 10 стран, причем греть составляли как раз глухие дети, которых на- ставник считал самыми способными.
При школах глухих в нашей стране существу кружки пантомимы, занятия в которых ведут к слышащие, так и глухие руководители. Следует от- метить большие успехи руководителя детского теа- тра " ПИАНО" В.Н. Чекишева, получившего звание " Заслуженный работник культуры РФ". Этот театр пластического искусства, который многократно становился лауреатом театральных фестивалей за рубежом, существует с февраля 1986 г. при Нижего- родской школе-интернате глухих детей.
Наши мастера пантомимы часто становились лауреатами международных фестивалей. Среди них - Геннадий Митрофанов, Михаил Диков, Вик- тор < i а.шик. Сергей Шашелев, Максим Фомичев и др.
Одного из них - Сергея Шашелева знают многие слышащие: он был одним из ведущих актеров зна- менитой группы " Лицедеи". В детстве он занимался в кружке пантомимы в Белгородской школе глухих, потом в Народном театре-студии пластики и движе- ния " Рама" Белгородского ДК ВОГ. Переехав в Ле- нинград, стал работать на Балтийском судострои- тельном заводе им. С. Орджоникидзе. В 1980-е гг. дважды становился победителем Международного фестиваля глухих мимов в г. Брно (Чехия).
В 1981 г. на городском смотре пантомимы Сер- гей занял второе место. Тогда Вячеслав Полунин и предложил ему работать с ним в Клоун-мим-театре " Лицедеи". С Сергеем была поставлена клоунада " Чудаки", спектакль " Петрушка" (главную роль исполнял Шашелев), лирическая клоунада " Асисяй- ревю", сатира " Жизнь насекомых". У глухого кол- леги " лицедеи" учились особой точности, вырази- тельности жеста. Глухие зрители подмечали, что не- которые жесты-обозначения " лицедеев" были явно заимствованы из языка глухих. Между прочим, ар- тисты популярной одесской группы " Маски-шоу" тоже употребляют " наши" жесты. И это не удиви- тельно: женой одного из артистов является слабо- слышащая, владеющая жестовым языком.
В 1990-х гг. в Обществе глухих блистала Мос- ковская мим-группа " Зеркало" (первый руководи- тель - И.Л. Шнейдерман, ныне работающий в На- циональном театре глухих США). В группе зани- мались Борис Акимов (за номер " Мечта маленько- го чистильщика" он получил Главный приз фести- валя пантомимы в г. Брно), Геннадий Хотилов- • кии. Виктор Стадннк, Максим Фомичев, Татьяна Чащихина, Вячеслав Воронин, Михаил Гришин, Маргарита Башарова и др. Актеры с успехом вы- ступали в Англии, Испании, Швеции, объехали Японию, становились лауреатами фестивалей пан- томимы и клоунады.
Сейчас конкуренцию " Зеркалу" составляет любимая москвичами клоунская мим-группа " Во! ". Она была создана при Театре мимики и жеста. Программа группы " 60 минут смеха" пол- иостью оправдывает свое название.
А еще у глухих москвичей есть театр " Клоун- мим-маг-театр " Кирюшка". Работает в этом теат- ре один человек - Вадим Кирюхин, талантливей- ший клоун, фокусник, художник (рис. 43).
Заканчивая обучение в политехникуме Ленин- градского восстановительного центра, Кирюхин защитил диплом по нарисованному им мульт- фильму.
Сначала он выступал в Петербургской груп- пе пантомимы " Игрушки", потом переехал в столицу, учился в цирковом училище, выступал в театре глухих " Балаган". Кирюхин блистал в 1989 г. на международном фестивале " Deaf Way" в Вашингтоне, регулярно гастролирует по евро- пейским странам, завоевал Гран При на Между- народном фестивале клоунады глухих в Киеве. Журнал " Советский цирк" писал: " Вадим Кирю- хин - комик по призванию"...
|