Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Действие третье. Грохот. Звучит песня “Sexy' Chick’’ в исполнении Дэвида Гуэтты
Грохот. Звучит песня “Sexy' Chick’’ в исполнении Дэвида Гуэтты. 2011 год. Под гром барабанов свет заливает гостиную в большом загородном доме. Французские окна распахнуты в большой сад. Музыка слышна из айпада, включенного в розетку, на экране видеоряд с поющим Дэвидом Гуэттой. Через парадную дверь входит Роза с сумкой. Она приехала из Лондона, ей 37лет, на ней дале ко не новая одежда. Оглядывается — никого нет. Через французское окно входит Джеми с айфоном в руке. Ему 35, одет в серую куртку с капюшоном. Включает на айфоне “Лабиринт ” и с увлечением слушает, ничего не замечая вокруг и кивая в такт музыке. Роза выдергивает шнур айпада. Джеми (поворачивается). Ой. Роза (улыбается). Привет. (Подходит, обнимает его.) Джеми. Надеюсь, ты не собираешься уезжать завтра? Роза. Не собираюсь. Джеми. Папа говорил, что ты пробудешь до среды. Роза. Да, до среды. Джеми. Ох. Видела это? Роза. Что? Джеми. Эту штуковину... бильярд в холле. Роза. Видела. Джеми. У тебя айфон есть? Роза. Есть. Джеми. Ты бы загрузила его. Роза. Как дела? Джеми. Хорошо. Роза. Как работа? Джеми. В порядке. Гибкий график. Роза. Все время работаешь? Джеми. Что? Роза. Сколько времени работаешь? Джеми. Шесть месяцев или около того. Роза. Нравится работа? Джеми. Да, вполне. Роза. Продолжаешь учиться? Джеми. Что? Нет. Роза. Ты... Джеми. Видишь ли... учитель — дерьмо. Роза. Понятно. Джеми. Бросит все это — я не понимал, что он несет. Я умнее его и знаю больше него, он понятия не имел о социальном факторе, даже понять не мог, о чем я говорю. Парень этот просто болван, ни черта не знает. Роза. Ясно. Джеми. И я бросил. Молчание. Роза. И что сейчас? Джеми. Собираюсь путешествовать. Роза. Ты только говоришь об этом. Джеми. Коплю деньги. Роза. Куда собираешься? Джеми. В Австралию. К моей девушке, помнишь — Кейт. Роза. Ты еще с ней. Джеми. Да. “Фейсбук”. Приеду и останусь с ней, ненадолго. Роза. Ясно. Джеми. Такие у меня намерения. Роза. Так. Намерения. Джеми. Да. Молчание. Роза. Как папа? Джеми. В порядке. Роза. Теперь больше занимается домом. Джеми. Да. Роза. Его что-нибудь беспокоит? Джеми. Он в отличной форме. Таскает меня. Роза. Что? Джеми. Из паба. Роза. Отлично. Джеми. Мы так живем. Тебя это может раздражать. Но ты привыкнешь. Роза. Понятно. Джеми? Джеми. Что? Роза. Ты можешь на минуту выключить музыку? Джеми. Что?.. Что? Это? Я веду себя прилично. Роза. Я не вижу тебя месяцами. Д ж е м и. Я вполне приличен. Не приставай. Она вздыхает. Не дергай меня. Роза. Я прошу тебя, Джеми. Джеми. Ладно, ладно. Не цепляйся. (После паузы выключает музыку, ходит по комнате.) Что теперь? Что ты еще хочешь? Роза. Ничего, может... выпьем чаю? Джеми. Нет, не хочу. Молчание. Роза. Как у тебя с квартирой? Джеми. Что? Ох... Роза. В прошлый раз, когда я здесь была, ты подыскивал квартиру. Джеми. Слишком дорогое удовольствие для меня, я должен тратить все деньги на квартиру, а здесь я могу жить и не платить, папа крутой, я с ним живу как с товарищем, с которым мы снимали бы квартиру, и мне не надо... Роза. Платить за квартиру. Джеми. Именно. Это дорого. Йены растут. Роза. Знаю. Джеми. Да. Ты снимаешь? Роза. Конечно. Джеми. Это твое дело. Роза. В Лондоне квартиры еще дороже. Джеми. Я не смог бы жить в Лондоне. Я был там один день, мы ездили смотреть пьесу. Роза. Какую? Джеми. “Злая”. Роза. Это мюзикл. Д ж е м и. Да. Отличный мюзикл, потом мы пошли в паб, там пинта пива стоила пять фунтов, понимаешь, и я сказал парню, что он ошибся, этого не может быть. А тот парень, за стойкой, хам, в Лондоне все хамы? Да? Роза. С кем ты был? Джеми. Что? Роза. С кем смотрел мюзикл? Джеми. С папой. Роза. Вы не объявились. Джеми. Что? Роза. Я ведь в Лондоне. Могли позвонить, и мы бы повидались. Джеми. Да? Мы не подумали. Все это дерьмо. Я действую тебе на нервы? Роза. Нет. Джеми. Тогда в чем дело? Роза. Да что с тобой? Джеми. Ты говоришь так, как будто мы смотрели ерунду. Роза. Это не имеет значения. Я рада, что спектакль тебе понравился. Джеми. Да, отличный спектакль. Хорошо, что был антракт и можно было выйти и покурить. Роза. Конечно. Где папа? Джеми. Наверно, там. Роза. Где? Джеми. В саду. Я схожу за ним. (Выходит через французское окно.) Роза рассматривает комнату: дом великолепный, дорогая обстановка, картины, предметы искусства. Она подходит к стене, прислоняется к ней. Ей не по себе. Через окно входит Кеннет. Ему 64, немного прибавил в весе, но выглядит хорошо. Одет в рубашку и белые фланелевые брюки. За ним появляется Джеми. Кеннет. Моя любимая дочь. Роза. Твоя единственная дочь. Кеннет. Да. Острая, как новенький грош... Роза. Грош не бывает острым. Кеннет. Я имел в виду сияющая. Роза. Сияющий — это ты. Кеннет. Сияющая, как новенький грош. Роза. Это ты. Кеннет. Моя любимая дочь. (Подходит к ней, обнимает и целует.) Ну и как поезд? Роза. Прекрасно. Кеннет. Почему не на машине? Роза. Я от нее избавилась. Кеннет. Вот как. Роза. Сто лет назад. Кеннет. В Лондоне она ни к чему? Роза. Ну, как сказать. Кеннет. Поезд был вполне? Роза. Да. Кеннет. Не выношу поездов, это не для моего возраста. Хочешь выпить? Роза. Спасибо, не откажусь. Воды. Кеннет. Мы подсели на белое вино. Так, Джеми? Джеми. Ага. Кеннет. Колин в понедельник вернулся из Франции. Ты знаешь Колина? Роза. Нет. Кеннет. Играем с ним в гольф, он слегка запил в путешествии, мы приведем его в чувство, а, Джеми? Джеми. Конечно. Кеннет. И вот плоды его трудов — бутылки с отменным вином, проверенного качества, с юга, и разница во вкусе налицо, если позволите так выразиться. Садитесь, садитесь. Садятся. Итак. Роза. Что? Кеннет. Какие у тебя новости? Роза. Никаких. Кеннет. Ты собрала семейный саммит? Роза. Да. Кеннет. Я ужасно обрадовался, когда ты позвонила: “Хочу встретиться”. Роза. Да. Кеннет. " Хочу видеть вас обоих, приеду к тебе”. Роза. Кеннет. “Имею что-то вам сообщить”. Роза. Да. Кеннет. Здорово. Хороший повод — сто лет не видел твоей мамы. Роза. Ты ее видел на похоронах Генри. Кеннет. Точно. Да. Скорей всего там. А ты ее видела? Роза. Что? Кеннет. На похоронах. Потом были поминки. Видела, что она вытворяла? Роза. Нет. Кеннет. Затеяла флирт с официантом. Клайв тоже там был. Прямо перед его носом флиртовала с этим греком. Роза. Она напилась. Кеннет. Это в ее духе. Роза. Да. Кеннет. Совершенно неуправляемая. Роза. Да, она неуправляемая. Кеннет. Вот уж все полюбовались ею. Роза.... Пауза. Кеннет. У тебя есть парень? Роза.... Молчание. Кеннет. Джеми теперь работает. Роза. Я знаю. Он сказал. Это хорошо. Кеннет. Да. Оба смотрят на Джеми, но он их не слушает. Джеми. Что? Кеннет. Как дела с квартирой? Роза. Отлично. Кеннет. Как Сара? Роза. Кто? Кеннет. Сара, вы вместе снимаете квартиру. Роза. Она в прошлом году съехала. Кеннет. И кто теперь живет с тобой? Роза. Один тип по имени Пол. Кеннет. Тип — а как на это смотрит Эндрю? Кто этот Пол? Роза. Парень из Гамтри. Кеннет. Из Гамтри? Роза. Я дала объявление, как это полагается, чтобы сохранить квартиру. Кеннет. Так Пол всего лишь “некий тип”? Роза. Ну да. Кеннет. Так... Ты счастлива? Роза. Не слишком. Кеннет. В мое время считалось неприличным снимать комнату мужчине и женщине вместе. Это было нарушением приличий. Такое сожительство. Роза. Но ведь надо платить за квартиру. Молчание. Кеннет. Ну, раз ты не можешь сама платить за квартиру... Роза. Не могу. Кеннет. Ладно, ладно. Неожиданно Джеми сбрасывает куртку с капюшоном и майку и выскакивает через окно в сад, на солнце. Выскочил. Молчание. Роза. С ним все в порядке? Кеннет. Что ты имеешь в виду? Роза. Мне кажется, с ним не все в порядке. Кеннет. Не понимаю, что ты хочешь этим сказать. Роза. Все то же. Он топчется на месте. Кеннет. Рози, ты все время это говоришь. Это жестоко. Роза. Он был таким живым. Кеннет. Он личность. Он очень интеллигентен. Роза. Папа, он не интеллигентен. В нем интеллигентности ни на гран. Кеннет. К нему нельзя подходить с общими мерками. Он удивительный. Видела бы ты, как он возится в центре с детьми-инвалидами. Роза. Он никогда не прилагает усилий ни к чему. Кеннет. Что ты нападаешь на него? Это было в раннем детстве... Когда он приходит туда, становится просто замечательным. Роза. Я только интересуюсь, может быть... ему нужна помощь или что-то еще? Кеннет. Оставь его в покое. Он счастлив. Роза. Но... Кеннет. Что? Молчание. Роза. Ничего. Кеннет. С тобой все в порядке? Она отворачивается. Напряженное молчание. Роза (снова поворачивается к нему). Как живется на пенсии? Кеннет. Не понимаю, почему я не вышел на пенсию раньше. У меня теперь уйма времени. Мы с Джеми работаем в саду, ему нравится, потом мы идем в паб. Я блаженствую. Играю в гольф. Все замечательно. Роза. Отлично. Кеннет. Я вычислил, что вместе с пенсией и всеми выплатами плюс доход от дома в Бирмингеме у меня получается больше шестидесяти тысяч в год. Роза. Хорошо. Кеннет. Неплохо для неработающего. Роза. Да. Кеннет. Теперь мне не надо платить за вашу с Джеми учебу в университете, и все деньги остаются у меня. Здорово? Роза. Конечно. Кеннет. Живу в свое удовольствие. Роза. Шестьдесят тысяч. Кеннет. Да. Роза. Почти в три раза больше, чем у меня. Кеннет. Да что ты? Правда? Роза. Да. Я работаю все время. Кеннет. Неужели? Роза.... Кеннет. Во всяком случае, ты занимаешься тем чем хотела, так ведь? Роза.... Звонок в дверь. Кеннет. Кто же это может быть? Роза. Мама. Кеннет. Не может быть, она собиралась быть в два часа. Роза. Уже половина. Кеннет. Действительно? Прекрасно. (Выходит.) Роза почти плачет, но сдерживается. Из передней раздаются голоса. Сандра. Почему ты ничего не сделал перед входом? Кеннет. Ландшафтный въезд. Сандра. Выглядит дешевкой. Кеннет. Мой выбор. Сандра. Я просто сказала свое мнение, и необязательно на меня огрызаться. Кеннет. Я знаю слишком хорошо это твое всегдашнее... я только сказала. Сандра. Она здесь? Кеннет. У нее плохое настроение. Сандра. О боже, я собиралась провести чудесный день, а придется возиться с настроениями Рози. Кеннет. Будь с ней повнимательней. Сандра. Я всегда внимательна к ней. Куда идти? Они входят в гостиную. Сандре 64, одета дорого и со вкусом в соответствии с обстоятельствами и по погоде. Привет! Роза. Привет, мама! (Подходит, обнимает и целует ее.) Сандра. Дай, ребенок, посмотреть на тебя. Я тебя редко вижу. Роза. Хорошо, что ты приехала. Сандра. Тебе стоило только позвонить, и вот я здесь. Мы оба, твои родители, снова вместе с тобой... так что случилось? У тебя здоровый вид. Роза. То есть? Сандра. Хорошо выглядишь, здоровая, не больная. Только это я хотела сказать. Роза. Я потолстела? Сандра. Глупости, ты не потолстела. Почему ты не пьешь? Роза. Не хочу. Сандра. Диета? Роза. Нет. Сандра. Ты беременна? Роза. Нет. Сандра. Ты позвала нас, чтобы что-то сообщить, и поэтому не пьешь? Роза. Я не беременна. Сандра. Ты уверена? Роза. Мама... Сандра. Я была убеждена, что ты позвонила нам, чтобы сказать об этом. Ну ладно, теперь я могу выпить. Кеннет. Мы пьем вино. Сандра. Ты пьешь вино? Ты никогда не любил вино. Твой отец, Рози, никогда ничего не любил, кроме женщин, — в этом плане он был отнюдь не плох. Кеннет. Я принесу тебе бокал. Сандра. Как у тебя с ангажементами? Роза. То есть, то нет. Сандра. Я любила рождественские концерты. Роза. Да, ты ходила на них. Сандра. Да, я их любила. Мы оба обожали их. Роза. Как Клайв? Сандра. Неважно. Роза. Вот как. Сандра. Знаешь, мы с ним пьем, и это выход. Доктор считает, что это ему не на пользу, но я думаю, Клайв так долго пьет, так неужели он умрет от алкоголя? Все бухают, и доктор говорит, это случится не сию минуту, и мы пьем джин, шерри, виски, которое мы привезли из Айлея. Ты там бывал, Кен? Кеннет. Не имел удовольствия. (Подает ей бокал вина.) Прошу. Сандра. А мог бы поехать. Почему бы тебе не поехать с Керри? Кеннет. Керри больше нет. Роза. Они расплевались. Сандра. Что? Кеннет. Я расплевался с ней несколько месяцев назад. Сандра. Почему? Кеннет пожимает плечами. Ты такой шикарный мужик, Кен. Мог бы назначить мне свидание. Через “Фейсбук" '. Я есть в “Фейсбуке”. Мне нравится. Присоединяйся, Кен, ты же теперь один. Кеннет. Джеми пытался меня вовлечь, но, по-моему, это вздор. Копаться там и замуровываться и ничего больше. Сандра. Ребенок, я тебя там искала, но не нашла. Роза. Я там была. Сандра. Все твои друзья там. А ты была? Что случилось? Роза. Не вижу в этом смысла. Сандра. Почему? Роза.... Сандра. А мне нравится. Там всякие фото. Отличная вещь для флирта. Клайв ничего не смыслит и близко не подходит к компьютеру, так что все остается в тайне. Ты могла бы общаться с людьми. Мне это нравится. Кен, а это вино недурно. Кеннет. Я тебе говорил. Сандра. Откуда оно? Кеннет. Из Франции. У меня в гараже двадцать бутылок. Можешь захватить одну. Сандра. Мог бы расщедриться и на пару. Кеннет. Я лишь предложил. Сандра. Ну так как? Кеннет. Получишь целую коробку. Сандра. Чудесно. Это будет неплохо. Где Джеми? Роза. Принимает солнечную ванну. Сандра. Это хорошо. Дай бог ему здоровья. Кеннет. Я могу... Сандра. Не мешай ему, в любом случае от него не будет толку, оставь его с его фантазиями, увижу его потом. Ну, так начнем? Итак, Рози? Разделаемся с этим и будем общаться с Рози? Чудесно. Что ты хочешь нам сообщить? Роза. Папа, может быть, ты сядешь? Кеннет. Да, да, конечно. Сандра. Он всегда такой. Ни на гран внимания. Вы только посмотрите на него. Кеннет. Я теперь не могу сосредоточиться. Нет необходимости. И меня это устраивает. Свобода! Наконец-то! Сандра. Твоего отца вечно нужно утихомиривать. Хватит, Кен. Садись. Она волнуется. Ей надо с нами поговорить. Роза. Я не волнуюсь. Сандра. Да? Кеннет (садится). Ну вот, я сижу. Сандра. Хорошо. Мы сидим. Начинай. Роза. Не... Сандра. Что? Роза. Не смотрите на меня покровительственно. Сандра. Что? Роза. Я не ребенок. Сандра. Знаю. Мы все это знаем. Смешно даже говорить. Разумеется, ты не ребенок. Роза. Сандра. Я еще раз повторяю, я здесь для тебя. Мы тебя слушаем, черт возьми. Кеннет. Пусть она говорит. Сандра. Да. Я слушаю. Я вся внимание. Говори. Давай, дорогая. Пауза. Роза. Я хочу, чтобы вы купили мне жилье. Сандра улыбается. Кеннет хохочет. Сандра. Жилье? Кеннет (хохочет еще громче). У тебя есть жилье. Роза. Я снимаю. Кеннет. У тебя квартира. Роза. Я ее снимаю. Кеннет. Я считал, тебя это устраивает. Роза. Я... нет. Я... Ох. Кеннет. Ну, а любовь? Сандра. Что-то не сложилось? Как я вижу. Роза (смеется). Да, что-то не сложилось один раз или пару. Да. И эти один или пара раз слегка не получились. Сандра. Дальше. Кеннет. Мы еще ничего не сделали, чтобы сотворить эту полуденную любовь. Роза. Не напились в дым. Сандра. Я только что приехала. Мы здесь оба ради тебя и мы не желаем терпеть твои оскорбления. Поняла? Нам хорошо было бы и без этого. Так ведь, Кен? Мы могли бы не собираться. Так что выкладывай все толком. Кеннет. Мы не выпили за любовь. Роза (после паузы, собравшись с силами). Мне тридцать семь лет. Сандра. Нам это известно. Ты наш ребенок. Роза. В марте у меня был день рождения. Сандра. Мы послали тебе поздравительную открытку. Так? Во всяком случае, мы с Клайвом. Кеннет прислал? Роза. Мама! Кеннет. Конечно, я послал. Роза. Ты заткнешься, наконец? Сандра. О'кей, у нас все было хорошо, пока мы не собрались здесь, тебе, Рози, может быть непонятно, но я не желаю, чтобы на меня орали, понимаешь ты это? Мы могли бы заняться чем-нибудь другим... Роза. Делай что хочешь. Сандра. Давай дальше. Роза. Ну, так вот... мой день рождения. Я сняла маленький бар в Клэпхэме, пришли все мои друзья, и за два дня, я не говорила вам это... но за два дня до моего дня рождения я порвала с Энди. Кеннет. Ты не... господи... ты не сказала этого. Роза. Не сказала. Сандра. Ты никогда ничего не говоришь. Роза. Вы никогда не спрашиваете. Сандра. Ты не любишь, когда тебя спрашивают. Роза. Ну так вот, я сняла этот бар и я пришла, хотя чувствовала себя... абсолютно... одинокой... понимаете? Сандра. Девочка моя. Роза. И все пришли, у некоторых были дети, работа, мы немного потанцевали, все улыбались, но вдруг до меня дошло: я сижу на стуле в стороне на моем собственном дне рождения и я плачу. Сандра. Ты пила джин? Роза. Нет. Сандра. Такое может быть от джина. Роза. Мама, я совсем не пила, но я поняла, что плачу, потому что осознала, что сижу одна и никому к чертовой матери не нужна. Сандра. Почему? Роза. Я... думала, мне тридцать семь лет и в общем-то мне хорошо в Лондоне, но что у меня есть? Ни квартиры, ни детей, ни друга, ни машины, только десять тысяч ненужных обязательств. Сандра. Ты занимаешься любимым делом, не все могут себе такое позволить... Роза. Я стремилась к этому, когда мне было семнадцать, а теперь мне под сорок и у меня ничего нет. Я сидела у стенки и думала, что я сделала не так? И когда вышла на улицу, эта мысль меня обжигала, и чем больше я думала, тем для меня становилось очевиднее, кто в этом виноват. Виноваты вы. Во всем. Я хотела вам это сказать, я думала, что вы поймете. Кеннет. Мы виноваты. Сандра. Какой же ты ребенок. Кеннет. Мы виноваты. Понимаю. Сандра. Ты расстроена, ты в таком состоянии, и мы это понимаем, но не сваливай все на нас, это просто глупо. Мы дали тебе все... Роза. Не обижайся. Выслушай меня. Сандра. Ты обвиняешь нас... Роза. Я делала все, что мне говорили. Сандра. Вот так за здорово живешь обвинять нас в том, что мы разрушили твою жизнь — эту страсть к мелодраме ты унаследовала от отца. Роза. Я вовсю занималась в школе, у меня был результат. Кеннет. И что это значит? Роза. Вы говорили: поступай в университет, чтобы иметь работу, и я поступила, но когда я его окончила, никакой работы не было. Сандра. Нужна была степень. Роза. Степень не имеет значения. Сандра. Во всяком случае, ты не нуждалась... Роза. Да, я поступала в точности так, как ты говорила, ты меня вдохновляла, я хотела воплотить свою мечту, и ты мне говорила, как это важно — следовать своему призванию.
Сандра. Да, это так. Кен, посмотри на нее. Кеннет. Я смотрю. Роза. Я не останавливалась на полпути, не шла на компромиссы, и я думаю, я действительно верила, потому что ты, мама, мне это говорила, ты уверяла меня, что женщина может добиться всего, и ты была мне примером... Сандра. Я воспринимаю это как комплимент... Роза....ты говорила, не поступай, как большинство, не спеши заводить детей, и я выжидала, делала карьеру, но вся штука в том, что карьера не задалась. Кеннет. Никогда не известно, как все может обернуться. Роза. Я должна была предвидеть. Сандра. Ты все сделала правильно. Роза. Я должна была знать по той простой причине, что у меня нет таланта. Но вы всегда воодушевляли меня. Все — педагоги, колледж, все мне говорили, что я далеко пойду, это очевидно, и когда оглядываюсь назад, понимаю... Кеннет. Это такая трудная профессия, такая трудная... Роза. И все знали. Все это время вы знали, что я не бог весть как талантлива, но по доброте душевной не говорили, а только наблюдали, и вот теперь моя жизнь полетела в тартарары.
|