Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сцена третья. Освещается Анна – она сидит у окошка в камере
Освещается Анна – она сидит у окошка в камере. Мгновение спустя высвечиваются фигуры стоящих перед ней троих мужчин. Это Норфолк, Кромвель и Кингстон, смотритель Тауэра. Норфолк. Мне было бы куда приятней, Анна, с тобою встретиться наедине, но не могу. На это есть причины. Анна. Но вы могли бы свиту отослать. Норфолк. Они бы все равно остались. У Кингстона имеется приказ не допускать с тобой свиданий тет-а-тет. А Кромвель не уйдет, поскольку хочет слышать, что будет сказано, от слова и до слова. Да я и сам едва ли бы рискнул с тобой остаться с глазу на глаз: меня назначили твоим судьей и могут счесть, что я вступил с тобой в преступный сговор. Анна Я, дядя Норфолк, рада видеть вас, пусть даже на людях. Я здесь совсем отвыкла от гостей. Я вам бы предложила сесть, да мой чертог почти что не обставлен. Норфолк. Спасибо, детка, мы и постоим. Анна. Нельзя ли принести сюда три стула? Кингстон. Простите, ваша милость... Анна. Нельзя? (С улыбкой). Ну что же, вам стоять, не мне. Норфолк. Позволь спросить: я мог бы чем-то быть тебе полезен? Анна Вы правда сможете помочь? Норфолк. Я постараюсь сделать что смогу. Анна. Тогда – три просьбы. Мне очень тяжко тут без трех вещей. Пусть мне позволят выходить на воздух и несколько минуток в день глядеть на небо. Я так соскучилась в тюрьме по небу. Норфолк. Твоя вторая просьба? Анна. Иметь возможность видеться с друзьями – с одним-двумя, не больше, – пускай им разрешат прийти. Хоть при тюремщике, но я хочу их видеть. Норфолк. Еще? Анна. Елизавета. Нельзя ли приводить ее ко мне? И даже тут оставить? Она бы развлекла меня – ведь девочке уже три года – и помогла бы коротать мне дни. Здесь каждый день – как вечность. Норфолк. Возможно это, Кингстон? Кингстон. Милорд, вопрос об этом был рассмотрен. Анна. И что? Кингстон. Запрещено. И то, и то, и то. Анна. Но кем же? Кингстон. Запрет наложен тем, кто сам во все вникает. Анна. Так это – Генрих? Кингстон молчит. Король? Норфолк. (после паузы). Ему приказано молчать. Анна. Так, значит, Генрих. Все понятно. Лишь одного я не могу понять: кому он нужен, этот мрачный фарс? Зачем ломать комедию с такой серьезной миной? Никто не верит ведь в мою вину. Как может кто-нибудь признать меня виновной? Норфолк. Ты согласилась бы, дружок, уехать за границу и там покойно жить – в Антверпене, к примеру, – не претендуя на свои права у нас? Анна. Покойно жить? Извольте. Буду рада. Какой ценою я должна купить покой? Сложить с себя мой титул королевы? Забыть о праве дочери на трон? Норфолк. А если проще – брак признать ничтожным? Ты согласилась бы на этот шаг? Анна. Что этот шаг сулит Елизавете? Норфолк. Она отправится с тобой в Антверпен. Анна. И все придет к тому, к чему он вел сначала. Я стану брошенной любовницей, а наша дочь – ублюдком. Ну нет! На это я согласия не дам. Норфолк. Боюсь, что пэры вынесут вердикт «виновна». Анна. Хоть я и не виновна? Норфолк молчит. А вы? Норфолк. Так у меня нет выбора, мой друг. Коль скоро суд найдет, что ты виновна, я буду вынужден назначить кару. Анна. И эта кара – смерть? Норфолк молчит. На плахе? Норфолк продолжает молчать. Я не верю. Норфолк. Нельзя пока сказать наверняка. Я сам не знаю. Получше выступи в свою защиту, детка. Ты сможешь сделать это, как никто. Будь умницей. Заставь ИХ слушать. Быть может, этим ты себя спасешь. Свет меркнет. Анна. В суде? Норфолк. В суде. Пусть кой-кому придется туго. И говори – как будто бы при нем. Свет гаснет. Возникает изображение зарешеченного оконца, потом высвечивается фигура Анны. Она опять одна в своей камере. Свет снова гаснет.
|