Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Акт первый, сцена втораяСтр 1 из 38Следующая ⇒
Гарри Поттер и проклятое дитя
Акт первый, сцена первая
Кингс Кросс
По обыкновению переполненный вокзал. Полно людей, отправляющихся в самые разные точки мира. Среди этого шума и суеты, два больших чемодана и две клетки с совами, погружённые на телеги, за которыми едва видно хозяев этого необычного багажа - Джеймса и Альбуса-Северуса Поттеров, которых сопровождают на платформу девять и три четверти их мать Джинни и 37-летний хозяин семейства Гарри, с дочерью Лили на плечах.
Альбус: Пап, он опять начинает! Гарри: Джеймс, оставь брата в покое, он и так взволнован. Джеймс: Я только сказал, что чисто теоретически он может попасть в Слизерин и... (Гарри грозно посмотрел на сына). Хорошо. Альбус (глядя на мать): Ты ведь будешь нам писать, правда? Джинни: Если хотите, мы с отцом будем писать вам каждый день. Альбус: Нет, каждый день не нужно. Джеймс говорит, что большинство детей в Хогвартсе получают письма из дома не чаще, чем раз в месяц, поэтому я не хочу чтобы... Гарри: В прошлом году мы писали твоему брату по три раза в неделю. Альбус: Что? Джеймс, ах ты!.. (осуждающе посмотрел на брата) Джинни: Можете не верить всему, что он рассказывает вам о Хогвартсе. Ваш брат тот ещё шутник... Джеймс (с усмешкой): Мы можем идти? Альбус сперва посмотрел на отца, а затем на мать. Джинни: Все, что вам нужно - это пройти сквозь барьер между платформами девять и десять. Лили: Я так волнуюсь! Гарри: Не останавливайся и не бойся врезаться в него. Это очень важно. Лучше всего разбежаться, если нервничаешь. Альбус: Я готов. Гарри и Лили толкнули багаж Альбуса, а Джинни присоединилась к телеге Джеймса и вся семья побежала прямо в барьер.
Акт первый, сцена вторая
Платформа девять и три четверти
Первое, что увидели дети - это густой белый пар от поезда " Хогвартс-Экспресс", поднимающийся высоко в небо. Платформа девять и три четверти была так же полна народу, но теперь, вместо людей в деловых костюмах, вокзал был полон волшебников, колдунов и ведьм в мантиях, прощающихся со своими любимыми детьми.
Альбус: Вот это да! Лили: Вау! Альбус: Вот она - платформа девять и три четверти! Лили: Где они? Может они ещё не пришли?
Гарри оглянулся. Рон, Гермиона и их дочь Роуз как раз направлялись в другую сторону
Лили (пробираясь через толпу): Дядя Рон! Дядя Рон!
Рон, обернувшись, заключил Лили в свои объятия.
Рон: Разрази меня гром, если это не моя любимая Лили Поттер. Лили: Дядя Рон, покажи мне трюк. Рон: А знаешь ли ты, что я сертифицированный волшебник по воровству носов? Роуз: Мам, папа снова делает этот дурацкий фокус. Гермиона: а я считаю, что это очень даже весело.
Рон дышит на лицо Лили. Лили хихикает.
Рон: извините, если немного пахнёт чесноком. Лили: Вы пахнете кашей! Рон: Бинги-бонги-бум, юная леди.
И в следующий миг в руке Рона появляется её нос. (На самом деле его рука пуста, а это попросту дешевый трюк).
Лили: Где мой нос? Рон: Та-даа! Лили: Ты глупый, дядя Рон. Альбус: На нас все таращатся. Рон: Это определенно из-за меня, ведь я очень знаменит из-за трюков с носом. Гермиона: Расскажи всем про экзамен. Гарри: Да, кстати, ты справился с парковкой? Рон: Конечно, а Гермиона не верила, что я смогу пройти магловский тест вождения без применения Конфундуса. Гермиона: Ничего подобного, я всегда в тебя верила! Роуз: И я верю... Что эксперт узнал, что такое Конфундус. Рон: Эй! Альбус (потянув за мантию Гарри): Пап...
Гарри смотрит вниз.
Альбус: Как ты думаешь - что, если я попаду в Слизерин? Гарри: И что в этом плохого? Альбус: Но ведь Слизерин - это факультет темных магов, а не храбрых волшебников. Гарри: Альбус-Северус Поттер, тебя назвали в честь двух величайших директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина и он был самым храбрым человеком, которого я когда-либо знал. Альбус: Но ведь... Гарри: Если ты действительно хочешь попасть в Гриффиндор, то шляпа это почувствует. Альбус: Правда? Гарри: Так это было со мной.
Гарри на мгновение задумался.
Гарри: Альбус, я обещаю. В Хогвартсе тебе нечего бояться. Джеймс: Следи, чтобы мозгошмыги не попали тебе в мозги по дороге. Альбус: Я думал они невидимые! Гарри: Слушайтесь профессоров, не слушайте Джеймса, и не забывайте веселиться. А теперь, если вы не собираетесь бежать за поездом, садитесь на свои места. Лили: Я собираюсь бежать за поездом. Джинни: Хорошо, Лили, только сразу же возвращайся. Гермиона: Не забудьте поцеловать от меня Невилла. Роуз: Мам, но я не могу целовать профессора!
Поезд начал отправляться и Альбус в последний раз, перед отъездом обнял Джинни и Гарри. Дети забрались в поезд и он тут же тронулся.
Джинни: С ними будет все в порядке, так ведь? Гермиона: Хогвартс огромен. Рон: А ещё там куча еды. Я бы отдал все, чтобы туда вернуться! Гарри: Странно. Ал беспокоится, что шляпа определит его в Слизерин. Гермиона: Это ничего. Вот Роуз волнуется когда она побьет она рекорд по квиддичу: в своём первом или втором году, и насколько рано она сможет сдать С.О.В. Рон: Даже не знаю откуда у нее такие амбиции. Джинни (обращаясь к Гарри): И как бы ты себя чувствовал на месте Ала? Рон: Знаешь, Джин, мы все волновались о том, чтобы не попасть в Слизерин. Джинни: Правда? Рон: Честное слово, Фред и Джордж даже побежали за книгами. Гермиона: Давайте уже будем идти. Слишком много людей смотрит на нас. Джинни: Люди всегда смотрят, когда вы втроём вместе. И даже по отдельности все смотрят на вас. Джинни (остановив Гарри на выходе): он будет в порядке, не так ли? Гарри: несомненно.
|