Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Шри Гауранга-става-калпа-врикша Шрила Рагхунатха дас Госвами 10 страница
татранита ту аджита - джанани харша - шокакула са бхикшам даттва катипайа - дива палайам аша сунум бхактйа йаш тад - видхим анусаран кшетра - йатрам чакара там гаурангам бхрамана - кушалам нйаси - раджам смарами
Мама Господа пришла в Шантипур. Одновременно испытывая радости от втречи и боль предстоящей разлуки, она кормила и заботилась о своем сыне, воспринимая Его, Непобедимую Верховную Личность, как маленького беззащитного ребенка. Подчиняясь её желанию, Господь отправился в Джаганнатха Пури. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чье путешествие принесло всей стране величайшее благо, который воистину является царем всех саннйаси.
нитйананда вибудха - джагадананда - дамодарау ча лила - гане парама - нипунйо дата - сунур мукундам эте бхакташ чарана - мадхупа йена сардхам прачелус там гаурангам праната - патала - прештха - муртим смарами
По просьбе Адвайты Ачарйи, Господа сопровождали: Нитйананда Прабху, в наивысшей степени разумный Джагадананда Пандит, Дамодара Пандит, Гададхара Пандит и Мукунда Датта, все они в величайшей степени постигли трансцендентное искусство прославления и воспевания игр Господа Кришны, все они - величайшие преданные Господа, и, подобно пчелам, они - мед лотосных стоп Махапрабху. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чья трансцендентная форма очень дорога этим преданным.
тйактва ганга - тата - падамш чимбу - лингам махешам адхре деше рамана - випине кшира - чаурам ча викшйа шри - гопалам катака - нагаре йо дадаршатма - рупам там гаурангам сва - бхаджана - парам бхакта - муртим смарами
Покинув Бенгалию, Он шел по берегу Ганги и получил даршан Господа Шивы, в форме лингама. Дойдя до селения Ремуна, Он увидел древнее Божество Кширачора Гопинатхи, а в деревне Катака - Шри Сакши Гопала, так Он достиг Ориссы. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который принял форму преданного и который поглощен преданным служением.
экамракхйе пашупати - ване рудра - лингам пранамамйа йатам капотака - шива - пурам свасйа дандам вихайа нитйанандас ту тад - авасаре йасйа дандам банджана там гаурангам капатамануджам бхакта - бхактам смарами
В лесу Экамрака живет Господь Шива, Махапрабху предложил почтительные поклоны Господу Шиве в форме лингама. Покинув всеблагой город Бхуванешвар, Он отдал понести Свою саннйаса-данду Нитйананде, и Тот сломал монашеский посох в порыве любви. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чьи поступки не понятны обычным людям, который является великим преданным Своих преданных.
бханге данде капата - купитас тан вихайа сва - варгах эко нилачала - пати - пурам прапйа турнйам прабхур йам бхава вешам парамам адамат кришна - рупам вилокйа там гаурангам пурата - вапушам нйаста - дандам вилокйа
Когда данда Махапрабху была сломана, Он сделал вид, что разгневан и покинул Своих спутников. Он быстро побежал в Джаганнатха Пури и когда Он увидел трансцендентную форму Господа Кришны, преисполнился экстатических эмоций. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, золотому саннйаси без посоха.
бхавасвада - праката - самайе сарвабхаумасйа сева тасйанартхан пракрити - випулан насайам аша сарван тасмад йасйа прабала - крипайа вайшнаво ’ бхут са чапи там ведартха - рачарана - видхау таттва - муртим смарами
Когда Махапрабху наслаждался трансцендентной экстатической любви к Господу Кришне, этому стал свидетелем Сарвабхаума Бхаттачарйа. Служа Господу в своем доме, он очистил свое сердце от всей скверны и стал вайшнавом, преданным Господа Гауранги великим и исполненным могущества и милости. Я медитирую на эту олицетворенную форму истины, проявленную ведической философией, - Гауру Махапрабху.
татрошитва катипайа - дива дакшинатйам джагама курма - кшетре гада - вирахитам васудевам чакара рамананде виджайа - нагаре према - синдхум дадау йаш там гаурангам джана - сукха - карам тиртха - муртим смарами
Побыв какое-то время в Джаганнатха Пури, Махапрабху отправился в путешествие в Южную Индию. В Курма-кшетре Он вылечил прокаженного Васудеву, а в Виджайа-нагаре Он встретился с Рамананда Раем - океаном любви к Богу. Я медитирую на Господа Гаурангу, олицетворенную форму всех святых мест, дарующему наивысшее счастье всем людям. деше деше суджана - ничайа према вистарайан йо ранга - кшетре катипайа - дива бхатта - пхалйам аватсит бхатта чарйан парама - крипайа кришна - бхактамш чакара там гопалалайа - сукха - нидхим гаура - муртим смарами
Махапрабху странствовал по многим местам и везде распространял чистую любовь к Кришне, с кем бы ни встретился. Он остановился на сезон дождей в Ранга-кшетре и милостиво обратил Венкатта Бхатту, его семью и местных брахманов в чистых преданных Господа Кришны. Я медитирую на Золотую форму Господа, океан счастья в доме Гопала Бхатты.
бауддхан джаинан бхаджана - рахитан таттвавадахатамш ча майавада - храда - нипатитан шуддха - бхакти - прачарим сарвамш чаитах бхаджана - кушалан йаш чакаратма - шактйа ванде ‘ хам там баху мата - дхийам паванам гаурачандрам
Проповедуя чистое преданное служение Господу Кришне и Его трансцендентной энергии, Махапрабху обратил всех буддистов и джаинов, нигде не поклоняющихся Богу, в таттвавади, чистых преданных Господа. Я в почтении кланяюсь Господу Гаурачандре, спасающему от множества умственных спекуляций.
даттванандам кали - мала - харим дакшина тйебха ишо нитва грантхау бхаджана - вишайау кришна - дасена сардхам алалешалайа - патха - гато нила - шаилам йайау йаш там гаурангам прамудита - матим бхакта - палам смарами
Господь раздавал трансцендентное блаженство и избавлял от скверны века деградации, Кали-йуги, людей Южной Индии. Сопровождаемый Кришна дасом, Махапрабху нашел две книги преданности: Брахма-самхиту и Кришна-карнамриту, возвращаясь в Джаганнатха Пури, Он зашел в Алаланатху. Я медитирую на этого радостного Господа Гаурангу, защитника преданных. каши - мишра - двиджа - вара - грихе шуддха - чамикарабхо васам чакре сваджана - никараир йам сварупа - прадханаим наманандам сакала - самайе сарва - дживайо йо ’ дат там гаурангам ваджана - сахитам пхулла - муртим смарами
В Пури Махапрабху, Чье тело сияет чистым золотом, жил в доме Каши Мишры, лучшего из дваждырожденных. В обществе Сварупа Дамодары Госвами и других Его спутников, Он постоянно распространял духовное блаженство воспевания Святого Имени всем живым существам. Я медитирую на веселого и улыбающегося Господа Гаурангу, который находится в кругу Своих приближенных.
нилагеше ратхам адхигате ваишнаваир йаш тад - агре нритйан гайан хари - гуна - ганам плавайам аша сарван премнаутхийан гаджапати - мукхан севакан шуддха - бхактамш там гаурангам сва - сукха - джаладхим бхава - муртим смарами
Во время Ратха-йатры, Господа Джаганнатхи, Махапрабху танцевал перед Господом и воспевал славу Его трансцендентных качеств. Он затопил всех жителей Ориссы, возглавляемых царем Пратапарудрой, любовью к Богу. Я медитирую на олицетворение духовного экстаза Господа Гаурангу, океан счастья любви к Богу.
одхра - дешад йайау гаудам симайам уткаласйа йам хитваутхриг - паршвадан девас там смарами шачи - сутам
Оставив Своих орисских преданных, Махапрабху отправился в Бенгалию. Я медитирую на Верховную Личность Бога, трансцендентного сына Шачи-деви.
шривасам васудевам ча рагхавам сва - сва - мандире дриштва шантипурам йато йаш там гаурам смарамй ахам
Махапрабху посетил дома Шриваса Тхакура, Васудева даса и Рагхава Пандита, после чего отправился в Шантипур. Я медитирую на этого Господа Гауру.
шри - видйанагаре гаччхан видйавачаспатер грихам кулийайам навадвипе йайау йаш там ахам бхадже
Посетив Кулийа-грам в Навадвипе, Господь навестил Видйавачаспати даса в его доме, в селении Видйанагаре. Я поклоняюсь Махапрабху.
видйа - рупобхава - дхана - джанаир йа на лабхйа нарена там чайтанйа - прабхувара - крипам даинйа - бхавад авапа деванандам кулийа - нагаре йасйа бхактан прапуджйа ванде гаурам вимада - видушам шуддха - бхактй эка - лабхйам
Поскольку Девананда Пандит с великим смирением поклонялся преданным Господа, он обрел милость Махапрабху Чайтанйи, которую невозможно обрести ни за какие богатства, знания, красоту, хорошее рождение и за многочисленных последователей. Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, которого можно достичь только чистой преданностью, а знание только вводит в иллюзию.
вриндаранйекшана - капагато гауда - деше прасутим дриштва снехад йавана - кавалат саграджам рупам эва уддхритйа утхрам пунар апи йайау йам сватантрам паратма там гаурангам сваджана - таране хришта - читтам смарами
Под предлогом путешествия во Вриндаван, Махапрабху отправился в Бенгалию, что бы увидеть Свою маму и освободить Рупу Госвами и его старшего брата из пасти мусульманства. Не дойдя до Враджа, во всем независимый Господь вернулся обратно в Ориссу. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, чье сердце наполнялось радостью, когда Он спасал Своих вечных преданных.
сангам хитва баху - видха - нринам бхадрам экам грихитва йатрам вриндавана - дридха - матир йаш чакаратма тантрам рикша - вйагхра - прабхритика - пашун мадайитватма - шактйа там сванандаим пашу - мати - харим гаурачандрам смарами
Отказавшись от сопровождения многих людей, в обществе одного только Балабхадры Бхаттачарйи с умом, неуклонно сосредоточенным на Вриндаване, Махапрабху путешествовал по Джунглям Джарикханда. Дикие звери такие, как тигры и медведи, при встречи с Ним пьянели от духовного экстаза, порожденного Его атма-шакти, Его трансцендентной энергией. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который дарует то блаженство, которое испытывает Сам, уничтожая низкое животное сознание людей Кали-йуги.
вриндаранйе гиравара - нади - грама - раджир вилокйа пурва - кришна - смарана - вивашо бхава - пунджаир мумоха тасмад бхадро враджа - випинаташ чалайам аша йам ча там гаурангам ниджа - джана - вашам дина - муртим смарами
Идя во Вриндаван, Махапрабху предвкушал, как Он посетит одну за другой все деревни, реку Йамуну и холм Говардхан. Переполненный трансцендентной любовью, Он вспоминал игры Господа Кришны, и эти мысли погружали Его в экстаз. Поэтому Балабхадра Бхаттачарйа постарался провести Господа по всем местам Враджа. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение смирения, подчиняющегося контролю Своих преданных.
бхававешам патхи парам ахо викшйа там бхагйаванто млеччхам кечич чхубха - мати - балал лебхире йат - прасадам бхактас те ча пранайа - вашага йат - прасадад бабхувус там гаурангам джана - мала - харам шуддха - муртим смарами
Когда Махапрабху находился в трансе экстаза, Его нашли удачливые мусульмане. Их умы очистились, и по милости Господа все они стали чистыми преданными, погруженными в любовь к Кришне. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение трансцендентной чистоты, избавляющего обусловленные души от всей скверны.
пунйе ганга - тапана - танайа - сангаме тиртха - варйе рупам видйам пара - раса - майим шикшайам аша йо ваи преманан гокула - пати - гатам валлабхакхйам буддхам ча там гаурангам расам - гуру - маним шастра - муртим смарами
В Прайаге, лучшем из мест паломничества, где сливаются Ганга и Йамуна, Махапрабху дал наставления Шри Рупе Госвами, открыв ему трансцендентное знание раса-таттвы, духовных вкусов любви к Богу. Он также обучил учёного Валлабха Бхаттачарйу истинной любви к Кришне, Господу Гокулы. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение Вед, украшение учителей божественной любви к Богу.
каши - кшетре раса - вирахитан кеваладвайта - пакшан преманаплавйа сваджана - крипайа йаш ту рупаграджайа вишнор - бхакти - смрити - вирачане садху шактим вйатарид ванде гаурам бхаджана - вишайе садхаканам гурум там
В Варанаси, Каши-кшетре по-милости Своих преданных Махапрабху затопил умствующих саннйаси-майавади нектаром трансцендентных вкусов, нектаром чистой любви к Кришне: Господь дал наставление старшему брату Рупы Госвами, Санатане Госвами, составить книгу, описывающую в деталях преданное служение Господу Вишну. Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, духовному учителю знатоков процесса регулируемого преданного служения.
дхиг гаурангам - пранати - рахитан шушка - таркади - дагдхан итй эвам ваи прачура - вачанам шанкаранам бабхува нйасишанам садаси махатам йасйа пуджа тадабхут там гаурангам сва - сукха - матханананда - муртим смарами
Последователи Шанкарачарйи воскликнули: «Тот, кто не предлагает самые почтительные поклоны Гауранге, отправятся в ад! Тот, кто предпочитает разные глупости вроде сухого знания и логики, отправятся в ад!» Эти великие души, цари среди саннйаси, - все поклонялись Махапрабху. Я медитирую на этого Гаурангу, величайшего проповедника трансцендентного блаженства, которое Он, словно масло, взбивает в умах живых существ.
прапйа кшетрам пунар апи харир бхакта - варгамс тутоша рамананда - прамукха - суджанан сарвабхаумадихах йам премалапаир хари - раса - парир йапайам аша варшамс там гаурангам хари - раса - катхасвада - пурнам смарами
Когда Махапрабху вернулся в Джаганнатха Пури из своего путешествия, Он сделал счастливыми всех преданных Господа Хари, возглавляемых Рамананда Раем и Сарвабхаума Бхаттачарйей, приветствуя их словами, полными любви, явив им сокровище преданности насыщенной трансцендентными вкусами любви. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, полностью погруженного в наслаждение беседами о Господе, которые исполнены сладчайшей расы. йат падабджам видхи - шива - нутам викшитум те маханто варше варше ратха - пари гтатау гауда - дешат саметйа гритим лабдхва манаси махатим одхра - дешат самийур гаудийанам парама - сухридам там йатиндрам смарами
Каждый год на время фестиваля Ратха-ятра великие преданные из Бенгалии приходили в Джаганнатха Пури, чтобы увидеть лотосные стопы Махапрабху и прославить Его молитвами, достойными Господа Брахмы и Господа Шивы. Обретя величайшее удовлетворение в своих сердцах, они возвращались обратно в Бенгалию. Я медитирую на этого Царя среди саннйаси, трансцендентного друга всех преданных из Бенгалии.
нирвиннанам випула - патанам стришу амбхашанам йат тат - тат - дошат сва - мата - чаракарак ча нартхам ‘ йа ишам дошат кшудрад апи лагху - харим варджайитва мумода там гаурангам вимала - чаритам садху - муртим смарами
Желая защитить Своих последователей саннйаси от возможных препятствий в духовной жизни, Он запретил им общаться с женщинами, за небольшой проступок Господь прогнал Чхоту Харидаса. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение святости, Чье поведение безупречно.
даивад хинанвайа - джаниватам таттва - буддхи - прабхавад ачарйатвам бхавати йад идам таттвам экам сугудхам прадйумнайа прачура - крипайа гйапайам аша йас тат там гаурангам гунна - мадху карам джадйа - шунйам смарами
Махапрабху милостиво обучал Прадйумну Мишру сокровенной истине о том, что карма человека и рождение в низкой касте не влияют на квалификацию духовного учителя, обладающего знанием и пониманием науки духовной жизни. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который, подобно пчеле, всегда видит хорошие качества и избавляет от глупости.
ватсапйена сва - бхаджана - вашад даса - госваминам йас таттва - гйанам бхаджана - вишайе шикшайам аша - сакшат синдхос тире чарама - самайе стхапайам аша дасам там гаурангам сва - чарана джушам бандху - муртим смарами
Покорённый преданным служением Рагхунатха даса Госвами, Махапрабху непосредственно наставил его в истине кришна-бхакти, испытывая к нему отцовскую любовь. В последний период Своих игр в Джаганнатха Пури, на берегу океана, Господь сделал Даса Госвами Своим слугой. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, друга тех, кто с радостью принимает прибежище Его лотосных стоп.
пурим рамакхйам йо гуру - джана - катха - ниндана - парам садопекшйа бхрантам кали - капуша - купе гатам иха амогхам сви - чакре джариджана - крипа - леша - балатам шачи - сунум шашват смарана - падавим гаччхату са ме Махапрабху всегда терпел оскорбления Рамачандра Пури, который по глупости оскорбил своего духовного учителя (Мадхавендра Пури) и который пришел в Пури и, сбитый с толку, пал в грязь критики Господа и Его спутников. Господь принял Амогху Пандита одним из Своих спутников, получившим милость преданных. О мой Господь, сын Шачи-деви, всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
санатанам канду - расам прапититам спаршена шуддхам крипайа чакара йам сва - наша - буддхим паришодхайан ахо смарами гаурам навакханда - нагарам
Прикоснувшись, Махапрабху милостиво излечил Санатану Госвами от язв, покрывающих все его тело, и очистил его от желания совершить самоубийство. Я медитирую на Господа Гауру, героя Навадвипы.
гопинатхам харапати - балад йо раракшатма - тантро раманандануджа - ниджа - джанам шикшайан дхарма - таттвам папаир лабдхам дханам ити сада тйаджйам эва сва - дхармат там гаурангам сваджана - шивадам бхадра - муртим смарами
Независимый Господь защитил Гопинатху Патанаяку, Своего преданного, младшего брата Рамананды Рая, от гнева Махараджи Пратапарудры. Махапрабху объяснил Гопинатхе правила дхармы, что никто не должен зарабатывать деньги греховными способами. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, воплощение праведности, который дарует Своим преданным все благоприятное.
упайанам рагхаватам самадритам пунам пунам праптам апи сва - дешатам сва - бхактато йена парат паратмана там эва гаурам сататам смарамй ахам
Я всегда медитирую на Господа Гауру, который всегда принимает служение и подарки Рагхавы Пандита и всех других дорогих преданных из Бенгалии, и который является Великой Верховной Личновтью Бога.
таилам нанге - критам йена саннйаса - дхарма - ракшита джагадананда - даттам ча смарами там махапрабхум
Я медитирую на Махапрабху, который, защищая чистоту саннйаса-дхармы, не принял сандаловое масло от Джагадананда Пандита, которое он принес из Бенгалии.
джаганнатхагаре гаруда - садана - стамбха - никате дадарша шри - муртим пранайа - виваша капи джарати самарухйа скандхам йад амала - хариш тушта - манасам шачи - сунум шашват смарана - падавим гаччхату са ме
В храме Джаганнатхи однажды старая женщина, исполненная любви к Богу, чтобы получить даршан Шри Мурти, взобралась по чистейшей Верховной Личности Бога, Махапрабху, на Гаруда-стамбху, и Чайтанйадева в сердце был очень доволен ею. О мой Господь, сын Шачи-деви, всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
пуридеве бхактим гуру - чарана - йогйам сумадхурам дайам говиндакхйе вишада - паричарйашрита - джане сварупе йам притйа мадхура - раса - рупам хй акурута шачи - сунум шашват смарана - падавим гаччхату са ме
Махапрабху испытывал великую любовь к лотосным стопам Своего духовного учителя, Ишвара Пури, исполненным трансцендентной сладости. Он милостиво принял Своих духовных братьев в качестве слуг, ведь он был таким верным слугой Гурудева. Вместе со Сварупой Дамодарой Госвами, Он наслаждался различными проявлениями мадхурйа-расы. О Мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста, милостиво всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
дхананам каупинам васанам арунам шобхана - майам суварна дрим шобхам сакала - сушарире дадхад апи джапан радха - кришнам гапад - удака - дхаракши - йугалам шачи - сунум шашват смарана - падавим гаччхату са ме
Махапрабху был одет в шафрановую набедренную повязку, какие носят саннйаси, Его прекрасное тело сияло как гора Сумеру из расплавленного золота, Он повторял джапу Святых Имен Радхи и Кришны, и реки слез текли из Его глаз. О мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста, милостиво путешествуй по дорогам моей памяти.
муда гайанн уччаир мадхура - хари - намавалим ахо натам мандам мандам нагара - патха - гами саха джанаим ваданкаква ре ре вада хари харитй - акшара - йугам шачи - сунум шашват смарана - падавим гаччхату са ме
Махапрабху громко пел сладостные Святые Имена Господа Хари и танцевал на дорогах и улицах Джаганнатха Пури в сопровождении Своих спутников. Плача, Он взывал: Друзья, пожалуйста пойте два слога имени «Хари»! О мой Господь, сын Шачи деви, милостиво всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
рахасйам шастранам йад апаришитам пурва - видушам шрутер гудхам таттвам даша - паримитам према - калитам дайалуш тад йо ‘ сау прабху ати - крипабхим самавадач шачи - сунум шашват смарана - падавим гаччхату са ме
Махапрабху милостиво раскрыл секрет чистой любвик Богу, эта истина была объяснена Им, сформулированная в десяти утверждениях. Это сокровенное знание, известное святым, остается скрытым даже для священных Ведических писаний. О Мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста, всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
амнайах праха таттвам харим иха парама сарва - шактим расабдхим тад бхиннамшамаш ча дживан пракрити - кавалитамс тад вимуктамш ча бхават бхедабхеда - пракашам сакалам апи харех садханам шуддха - бхактим садхйам йат притим эветей упадишати харир гаурачандро бхадже там
1. Источником знания об Абсолюте является Ведическое знание, нисходящее через божественную преемственность духовных учителей. Веды, Шримад-Бхагаватам, смрити и другие писания - неоспоримый божественный авторитет, который устанавливает следующие принципы: 2. Шри Хари (Кришна) есть Абсолютная Истина; 3. Он - источник и средоточие всех энергий; 4. Он - океан всех божественных экстатических вкусов (рас); 5. индивидуальные души (дживы) – Его отделенные духовные частицы; 6. некоторые из них порабощены майей, материальной энергией; 7. другие свободны от влияния майи; 8. все духовные и материальные миры одновременно непостижимо едины и в то же время отличны от Него (ачинтья-бхедабхеда-таттва); 9. безусловная преданность Кришне (бхакти) – единственный путь духовного прогресса; 10. бескорыстная любовь к Шри Кришне – цель жизни. Я в почтении склоняюсь к лотосным стопам Всевышнего Господа Шри Хари Гаурачандры, который милостиво раскрыл нам эти десять божественных истин.
сватах сиддхо ведо хари - дайата - ведхах - прабхрититах праманам сат - праптам прамити - вишайамс тан нававидхан татха пратйакшади - прамити - сахитам садхайати но на йуктис таркакхйа правишати татхашакти - рахита
Божественные истины, услышанные от гуру в авторитетной цепи ученической преемственности, принимаются как совершенные Веды, т.е. непогрешимый источник знаний об Абсолюте. Они находятся вне сферы действия обычной логики, которая здесь бессильна. Этот авторитетный источник устанавливает девять вышеперечисленных Истин.
харис тв экам таттвам видхи - шива - суреша - пранамито йад эведам брахма пракрити - рахитам тат тану - махах паратма тасйамшо джагад анугато вишва - джанаках са ваи радха - канто нава - джалада кантиш чид удайах
Шри Кришна, которого боготворят Брахма, Шива и Индра, есть Высшая Абсолютная Истина. Брахман, описываемый в Упанишадах – сияние Его вечной обители. Параматма или высшая душа, объект созерцания великих йогов, - Его частичное проявление. Таков Он, Божественный возлюбленный Шри Радхи, Чье тело по цвету напоминает темное грозовое облако.
паракхйайах шактер апритхаг апи са све махимани стхито дживакхйам свам ачид абхихитам там трипадикам сватантреччхах шактим сакала - вишайе прерана - паро викарадйаих шунйах парама - пурушо ‘ йам виджайате
Шри Кришне подчинены все Его энергии, с которым Он непостижимым образом един и в то же время отличен от них. По Его сладостной воле Его внутренняя энергия проявляет бесчисленные духовные миры Вайкунтхи, Его внешняя энергия проявляет бесчисленные материальные вселенные, а пограничная энергия является источником всех индивидуальных живых существ. При этом Он всегда полностью независим, как Высшая Изначальная Личность Бога.
са ваи хладинйаш ча пранайа - викритер хладана - ратас - татха самвич - чхакти - пракатита - рахобхава - раситах тайа шри - сандхинйа крита - вишада - тад - дхама - ничайе расамбходхау магно враджа - раса - виласи виджайате
Внутренняя энергия Кришны состоит из трех основных аспектов: хладини (блаженство), самвит (знание) и сандхини (бытие). Из них хладини занимает высшее положение. Сердце Шри Кришны всегда поглощено переживаниями любви, являемыми хладини, а Его внутреннее естество посредством самвит ощущает вечно новое блаженство этих переживаний. В Шри Вриндаване, Своей святой обители, проявленной Его энергией сандхини, Шри Кришна своенравно наслаждается упоительным разнообразием Своих игр во Врадже.
спхулинга риддхагнер ива чид - анаво джива - ничайа харех сурййасйаи вапритхаг апи ту тад - бхеда - вишайах ваше майа йасйа пракрити - патир эвешвара иха са дживо мукто ‘ пи пракрити - ваша - йогйах свагунатах
Индивидуальные души, мельчайшие частицы сознания, подобные искрам пламени суть лучи изначального солнца сознания, Шри Хари. Хотя они духовно едины с Кришной, они все же отличны от Него. Вечное различие между Господом и индивидуальной душой состоит в том, что Господь есть вечный Владыка материальной природы, а джива даже в освобожденном состоянии может быть очарована и порабощена материей. Лишь прибежище лотосных стоп Кришны может навеки освободить душу от иллюзии.
|