Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Adplumbatus (applumbatus), a, um 13 страница






tortor, oris m - мучитель, кат

tot (невідм.) - стільки

totus, a, um весь, цілий; in totum зовсім

tractatus, us m - обмацування, дотик; звертання, спосіб дії, обговорення

tracto, avi, atum, are - тягти; сприйма­ти на дотик; звертатися

tractus, a, um див.: traho

tradldi див.: traho

traditio, onis f - передача

trado, tradldi, tradltum, ê re передава­ти; вважати; tradê re se - віддаватися

traho, traxi, tractum, ê re тягти, волок­ти, залучати; діставати, засвоювати приєднувати, притягати; привласню;

trano, avi, atum, are перепливати tranquillus, a, um спокійний trans (з acc.) - через, за, по той бік transactio, onis f мирна угода transeam див.: transeo transeo, ivi (ii), tum, ire переходити;

минати, проходити transfê ro, tuli, latum, ferre переноси­ти, переходити; передавати; пе­реміщати, пересаджувати transfû ga, ae m - перебіжчик transfugio, fugi, fugltum, ê re перебігати transgredior, gressus sum, grê di пе­реходити translgo, egi, actum, ê re - доводити до кінця, приймати рішення, йти на ми­рову, припиняти суперечку; здійсню­вати операцію, домовлятися


transî tus, us m – перехід, прохід, зміна

translatus, a, um – див.: transfê ro

transmitto, misi, missum, ê re – переси­лати; пропускати, минати

trecenti – триста

tredê cim – тринадцять

trepî do, avi, atum, are – тремтіти, тріпотіти

tres, tria – три

tribunal, alis n – трибунал (узвишшя, на яке піднімалися посадові особи при виконанні своїх обов’язків)

tribunus, i m – трибун; tribunus plebis – народний (плебейський) трибун; tribunus milî tum – військовий три­бун (вищий офіцер у регіоні)

tribuo, bui, butum, ê re – поділяти, відплачувати, надавати

tribus, us f – триба; плем’я

tributarius, a, um – оподатковуваний, обкладений податками, зобов’язаний платити податки, податковий

triduo – на три дні, протягом трьох днів

triennium, ii n – три роки, трирічний термін

triginta – тридцять

trinoctium, ii n – три ночі

tripertius, a, um – що складається з трьох частин

triplus, a, um – потрійний, у троє більше, троєкратний

tristis, e – сумний, смутний, скорбот­ний, похмурий, суворий, грізний

tristitia, ae f – сум, похмурість

tritî cum, i n – пшениця

tritus, a, um – побитий, затасканий

Troia, ae f Троя, давнє місто на півден­ному заході Малої Азії

tu – ти

tueor, tuî tus sum, tueri – дивитися, піклуватися, оберігати, дотримувати

tui – див.: tu

tuli – див.: fero

tum – тоді, у той час; потім; tumtum – те … те

tumultuor, atus sum, ari – хвилюватися

tumultus, us m – смута, заколот; воєнний стан

tunc – тоді

tunî ca, ae f – туніка (римська сорочка довжиною до колін, її носили, як пра­вило, під тогою)


turba, ae f – сум’яття, збентеження, без­ладдя, шум; юрба, маса, збіговисько

turbo, avi, atum, are – пошкоджувати, бентежити

turdus, i m – дрізд; морський дрізд (риба)

turpis, e – ганебний, аморальний, проти­законний

turpî ter – ганебно, аморально

turpitudo, î nis f – неподобство, ганьба, безславність

turris, is f – вежа

tus, turis f – запашна смола, фіміам

tute – із упевненістю; у безпеці

tutela, ae f – опіка

tutor, oris m – опікун

tutum, i n – безпека

tutus, a, um – безпечний, що знаходить­ся в безпеці; надійний

tuus, tua, tuum – твій

tyrannus, i m – необмежений володар, тиран

U

ubi – де; коли

ubiqumque – де б не, у чому б не, що­разу як, завжди

ubique – скрізь, усюди

ulciscor, ultus sum, cisci – мстити, кара­ти

ullus, a, um – деякий, який-небудь

ulterior, ius – подальший, наступний; надмірний, що виходить за встанов­лені межі

ultî mus, a, um – останній, крайній; ос -таточний

ultio, onis f – помста, покарання

ultra – понад; надалі; на додачу

ultro citroque – в обох напрямках

ultus, a, um – див.: ulciscor

umbra, ae f – тінь

umquam – коли-небудь,

uncia, ae f – унція (дванадцята частина аса або взагалі дванадцята частина); частина

unde – відкіля

undê cim – одинадцять

undecî mus, a, um – одинадцятий

undeviginti – дев’ятнадцять

undî que – звідусіль, з усіх боків

unguentarium, ii n – плата за притирання


unguentum, i n – мазь, помада, пахощі

universî tas, atis f – сукупність осіб, співтовариство, спільність, громада

universus, a, um – весь, весь у цілому

unus, a, um – один

unusquisque, unaquaeque, unumquod-que – кожний (окремо)

unusquisque, unumquidque – кожний (окремо)

urbanitas, atis f – культура, освіченість, тонкість, дотепність; гострота, гумор, тонкий жарт

urbanus, a, um – міський

urbs, urbis f – місто

ursus, i m – ведмідь

usio, onis f – вживання, користування

usitatus, a, um – загальновживаний

usque – безперестану, постійно, безу­пинно; упритул; удосталь

usque ad – аж до

usuarius, a, um – використовуваний, що знаходиться в користуванні

usucapio, cepi, captum, ê re – одержати у власність за давниною володіння

usucapio, onis f – одержання за давни­ною володіння

usufructuarius, ii m – узуфруктуарій (той, що має право узуфрукта)

usura, ae f – користування, дохід

usurae, arum f – відсотки

usurpatio, onis f – узурпація (у праві: сталий термін, що позначає припи­нення давнини)

usus, us m – користування, досвід, по­треба, звичай, давнина

usus fructus = ususfructus

ususfructus, us m – узуфрукт (див.: fructus)

ut – як, подібно тому як; тому щ о, оскіль­ки, як тільки

utcumque – якось, абияк

uter, utra, utrum – який, хто (із двох)

uterque, utraque, utrumque – і той, і інший, обоє

utê rum, i n (utê rus, i m) – живіт, чере­в о, материнська утроба

utî lis, e – корисний, вигідний; ефектив­ний, діючий, результативний

utilî ter – корисно, дієво, ефективно

utilî tas, tatis f – користь; вигода

utî nam – о, якби ж!

utî que – у всякому разі; за всіх обста­вин, хоч би як там було


utor, usus sum, uti - користатися, вико­ристовувати

utrimque - по обидва боки

utrû bi - на якому боці

utrum чи; anutrum або … або ж

uxor, uxoris f – дружина, жінка; uxorem ducê re - женитися

V

vacanter даремно

vacatio, onis f – звільнення

vacillo, avi, atum, are бути хистким, ненадійним

vaco, avi, atum, are - бути незайнятим, пустувати, бути вільним

vacuus, a, um - порожній, незайнятий, вільний

vado, (vasi), -, ê re - йти, направлятися

vae - горе!

vagor, atus sum, ari - скитатися, відда­лятися, бути відсутнім

vagus, a, um - бродячий, хибкий, не­надійний

valde дуже

valeo, lui, litum, ere - бути здоровим, мати значення, бути дійсним, мати силу; nihil valere - не мати ніякої сили; valere pro - розцінюватися замість

valetudo, nis f - стан здоров’я; хворо­ба; adversa valetudo - хвороба, пога­не самопочуття, нездоров’я

vanus, a, um - порожній, даремний; in vanum всує

vapor, oris m - пара, дим

varie - по-різному, різноманітно

varius, a, um - різний, різноманітний; строкатий; непостійний, що вводить в оману

vas, vasis m - посудина; vas vinarium torcularium - давильна посудина для вина

vaticinator, oris m віщун

- ve - чи

vecordia, ае/ - нерозважність

vectgal, alis ngen.) - податок, мито, орендна плата

vehê mens, entis - сильний, могутній; різкий, шалений

vehementer - сильно, міцно

vehicû lum, i n візок

veho, vexi, vectum, ê re - тягти, волокти


vel - або, чи; як

velle, vellem див.: volo

velocî tas, atis f - швидкість

velociter - швидко, незабаром

velum, i n - навіс; вітрило

velut (velû ti) - як, наприклад

vendldi - д n в.: vendo

venditio, ois f продаж; venditio imaginaria = mancipatio

vendî tor, oris m - продавець

vendo, vendldi, vendltum, ê re прода­вати

venenum, i n отрута

veneo, ii (ivi), -, ire - надходити в про­даж, продаватися

venê ror, atus sum, ari - шанувати; ша­нобливо просити

venia, ae/- милість, полегкість; veniam dare – прощати

venio, veni, ventum, ire приходити, йти

venor, atus sum, ari полювати

venter, ventris m - живіт, черево, утро­ба

ventus, i m - вітер

venumdo, dê di, d& um, dari продати

Venus, neris f – Венера ( богиня кохання, краси); поет. кохання

ver, veris n - весна

verber, ê ris n - бич, бичування, побої, побиття

verbê ro, avi, atum, are бити

verbum, i n слово; verborum obligatio - словесне (вербальне) зобов’язання, стипуляція; verbi gratia - наприклад

vere - істинно, по-справжньому, дійсно

vereor, verî tus sum, vereri - побоювати­ся

verî tas, atis f – істина; нехибність, прав­дивість, справедливість; in veritate -насправді

verî tus, a, um див.: vereor

vero - же, дійсно

versor, atus sum, ari - перебувати, обертати, жити, діяти; звертатися, надходити

verto, verti, versum, ê re - повертати, звертати, надходити

verum, i n - правда, істина

verumtâ men - але, і все-таки

verus, a, um - дійсний, справжній, щи­рий


vesper, ê ris (ê ri) m - вечір, вечірня зірка

Vesta, ae f - Веста (богиня добробуту і домовитості)

vester, vestra, vestrum ваш

vestibû lum, i n - вестибюль, майданчик перед будинком

vestigium, ii n - колія, слід, місце, відби­ток

vestimentum, i n одяг

vestio, ivi (ii), itum, ire - покривати, вдя­гати, наряджати

vestis, is f - одяг, плаття

vestri, vestrum див.: vos, vester

veteranus, i m - ветеран, старий солдат

vetê res – див.: vetus

veto, vetui, vetltum, are - забороняти

vetui - див.: veto

vetus, vetê ris - старий, давній; vetê res -стародавні

vetustas, atis f – старість; стародавність, давнина

vexo, avi, atum, are - гнати; тривожити, мучити

vi, vim див.: vis

via, ae f - дорога; проїзд; право проїзду

vicinus, i m сусід

(vicis), vicem, vice f (іменник III відміни, що має не усі відмінкові форми) -зміна, чергування, служба, завдання, обов’язок; vicem sustinere - обійма­ти посаду; vicem (alicuius rei) obtinere - ставати замість, набувати чинності

victor, oris m - переможець

victoria, ae f - перемога

victus, a, um див.: vinco чи vivo

vicus, i m - село, селище

videlî cet - зрозуміло, звичайно, ясно

video, vidi, visum, ere - бачити, убача­ти; знати

videor, visus sum, videri показувати­ся, виявлятися; бути очевидним, зда­ватися, представлятися

vigllans, antis - пильний, невсипущий

vigilia, ae f - час без сну

vigî lo, avi atum, are не спати

viginti - двадцять

vigor, oris m - сила

vilis, e - дешевий, малоцінний

vinarius, a, um винний

vincio, vinxi, vinctum, ire зв’язувати, заковувати, утримувати


vinco, vici, victum, ê re перемагати, переборювати; habere pro victo -

вважати таким, що програв справу vinctus, a, um див.: vincio vincû lum, i n - мотузка, зв’язок, узи;

vincû la publlca = carcer

vindemia, ae f - збір винограду

vindicatio, onis f - віндикація, речовий позов

vindlco, avi, atum, are - вимагати, заяв­ляти претензію; привласнювати; на­кладати стягнення, карати; contra vindicare - висувати зустрічну вимо­гу; pro parte vindicare пред’являти позов про свою частину власності

vindicta, ae f - віндікта (преторський жезл, доторкаючись яким до раба в присутності претора або іншої поса­дової особи заявник - absertor libertatis - відпускав раба на волю)

vinea, ae f - виноградник, виноградна лоза

vinetum, i n - виноградник

vinum, i n вино

viao, avi, atum, are - чинити насильст­во, порушувати; розоряти, безчести­ти, опоганювати

vir, viri m - чоловік

virga, ae f - гілка, лозина, різка

virgo, Inis f - діва, дівчина; virgo Vestalis - діва-весталка

viridiarium (viridarium), ii n насад­ження, парк, сад, гай

virilis, e - чоловічий, властивий (той, що належить) чоловікам

viriltas, atis f - мужність, чоловіча гідність

viripô tens, entis - повнолітній, що здат­ний одружуватися

virtus, virtutis f - сила, доблесть, муж­ність, чеснота

vis -див, уо1о

vis, f – сила, насильство; vis maior -непереборна сила, форс-мажор; vi bona rapta (букв.: майно, відняте си­ломіць) розбійне пограбування; vim inferre - застосовувати насильство

vislto, avi, atum, are - відвідувати; ка­рати

vita, ae/ - життя

vitium, ii n - ґандж, недолік

vito, avi, atum, are - уникати, ухиляти­ся, піти, рятуватися


vivo, vixi, victum, ê re жити vivus, a, um живий

vix - ледь, навряд чи; насилу

vobis - див.: vos

vocabû lum, i п - найменування, назва, слово

vociferatio, onis/ - вигук, лемент, кри­ки

vocifê ror, atus sum, ari - викрикувати, кричати, виголошувати, говорити

voco, avi, atum, are - кликати, назива­ти; скликати; vocare ad hereditatem - «призивати до спадщини», тобто повідомляти про вступ у спадщину; in ius vocare - кликати в суд, подава­ти в суд; ad possessionem vocare право розпорядження

volens, volentis - бажаючий

volgo - див.: vulgo

volo, avi, atum, are - літати

volo, volui, -, velle - хотіти, виражати волю, бажати

volû cer, volû cris, volû cre - пернатий, літаючий

volumen, Inis« - сувій, рукопис, твір

voluntarius, a, um - добровільний

voluntas, atis/ воля, бажання

voluptas, atis/ насолода, задоволення, пристрасть


voluptuosus, a, um - приємний, пов’яза­ний з задоволенням або розвагою

vos - ви

votum, i п - жертва, обітниця; воля, ба­жання

voveo, vovi, votum, ere - давати обітни­цю

vox, vocis/ - мова, голос

vulgaris, e – звичайний, загальновідо­мий, простонародний, загальноприй­нятий, загальнодоступний

vulgo (volgo) - у народі; усюди, по­всюдно, привселюдно; поза шлюбом

vulgus, i m f«j- народ, юрба, голота

vulnê ro, avi, atum, are ранити

vulnus, ê ris« рана

vulpes, is/ - лисиця

vult див.: volo

vultus, us m - зовнішність, вигляд осо­би, погляд; риси особи, особа, вид, обличчя

Z

zelotes, ae m - ревнитель

zephrus, i m - зефір, західний весняний

вітер zodiâ cus, i m - зодіак zona, ae/ - пояс, зона


 


Зміст

Передмова..................................................................................................... 3


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.046 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал