Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Life imprisonment






1. The term ''life imprisonment'' has different meanings in various countries. States impose life sentences for different ranges of offences and the USA that release life sentenced prisoners do it in a variety of ways. Only in exceptional case a life sentence means that a person must spend the rest of his life in prison.

2. Life imprisonment is of particular importance as it is often the most severe penal sanction in countries where the death penalty is not applied. The sentences of life imprisonment can also be used as a form of indefinite preventive detention for the protection of society from ''dangerous'' or incorrigible offenders.

3. Life imprisonment and long-term incarceration produce problems for those serving such sentences: social isolation, total dependence, loneliness, loss of responsibility. They should be recognized as a distinct group of long-term prisoners and should be treated accordingly.

4. Assessment programs that evaluate prisoners suitability for release are essential for the effective management of indeterminate sentences. Life sentenced prisoners generally do not know when they will be released, how they will be released or whether they will be released at all.

 

 

VII. Прочитайте 3 абзац текста и письменно ответьте на вопрос:

What problems do life imprisonment and long term incarceration produce for prisoners?

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № III.

ВАРИАНТ 1.

I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Поля   1. The court does not permit the release on bail of persons who have been already tried for a premeditated crime. 1. Суд не разрешает освобождение под залог лиц, которых ранее уже осуждали за умышленное преступление. Поля  

Does not permit – Present Indefinite Active от глагола to permit.

Have been tried – Present Perfect Passive от глагола to try.

Поля   2. These articles of the Constitution are often referred to. 2. На эти статьи конституции частоссылаются. Поля  

Are referred to – Present Indefinite Passive от глагола to refer to.

1. A large number of citizens is ordered to attend the court for jury service after being chosen by lot from the list of electors.

2. Vast sums are being spent on building of new prisons but prisons are still overcrowded making rehabilitation of inmates difficult.

3. The legal reform in Russia had been conducted with more success than many other reforms.

4. The article ''Problems of adjustment to society life upon release'' published by Pr. Darell is much spoken about.

 

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните слова it, that, one. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различные значения этих слов.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Поля   1. The main duty of the Ministry of the Internal Affairs is that of maintaining public order. 2. It was Bertillon who devised a special method of describing an individual’s external features which he called a “verbal portrait”. 3. It is necessary to search crime scene very carefully. 4. One must know one’s rights and duties. 1. Главная обязанностьМинистерства внутренних дел – это поддержание общественного порядка. (или Главная обязанность Министерства внутренних дел – это обязанность поддержания общественного порядка.) 2. Именно Бертильон изобрел специальный метод описания признаков внешности человека, который он назвал словесным портретом. 3. Необходимо осматривать место преступления очень тщательно. 4. Нужно знать свои права и обязанности. Поля  

 

1. It is life imprisonment that is of particular importance as it is often the most severe penal sanction in countries where death penalty is not applied.

2. It was the Parliament Act of 1911 that restricted powers of the House of Lords.

3. It is important to realize life advantages in a free society.

4. Not all bodies of state power in Great Britain are elected ones.

5. One should know that concealment of the criminal and the instruments of the crime or objects acquired criminally are punished by law.

.

III. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните инфинитив. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Поля   1. Dr. Howe, an American penologist, was the first to use the term parole in its modern sense. 2. Many measures to fight crime are taken by our state. 3. To make the probation effective it is necessary to provide adequate supervision. 4. All prisoners to be released through the parole procedure should be well prepared. 1.Доктор Хоу, американский пенолог, первым употребил термин «условно-досрочное освобождение» в его современном смысле. 2. Нашим государством принимается много мер по борьбе с преступностью. 3.Чтобы сделать условное осуждение эффективным, необходимо обеспечить соответствующий надзор. 4. Все заключенные, кото- рые должны быть (или будут) освобождены условно-досрочно, должны быть хорошо подготовлены. Поля  

 

1. The last state to pass the parole law was Mississippi in 1944.

2. John Howard, a great prison reformer, was the first to see awful sanitary conditions and abuses in prisons throughout Europe.

3. To pass a sentence a crime must be investigated and examined by the court in accordance with the criminal procedure established by law.

4. Twelve people are chosen to serve as a jury, but the number of them can be rejected up to seven.

 

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них независимый причастный оборот и подчеркните его. Переведите предложения, учитывая особенности перевода независимого причастного оборота на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Поля   1. The International Court of Justice consists of 15 judges elected by the Security Council and the General Assembly, eachorgan voting independently. 2. The hearing of the case being over, the judge closed the trial. 1.Международный суд состоит из 15 судей, избираемых Советом Безопасности и Генераль- ной Ассамблеей, и (причем) каждый орган голосует самостоятельно. 2. После того как слушание дела было закончено, судья закрыл судебное заседание. Поля  

 

1. Justices of the Peace having no formal qualification, political parties choose and support them for their good reputation.

2. In the court trials against juvenile delinquents an advocate and a public prosecutor must take part without fail, the latter's function being to assist the court to pass a just sentence.

 

V. Перепишите следующие сложные предложения, найдите в них придаточные предложения условия и подчеркните их. Переведите предложения, учитывая особенности перевода условных предложений на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Поля   1. Special requirements may be added to sentences if the court finds it necessary. 2. If I were a lawyer, I should explain this law to you. 3. If the international Military Tribunal hadn’t been established, many war criminals wouldn’t have been punished. 1. Если суд сочтет необходимым, к приговорам могут быть добавлены особые требования. 2. Если бы я был юристом, я объяснил бы вам этот закон. 3. Если бы не был учрежден Международ- ный военный трибунал, многие военные преступ- ники не были бы наказаны. Поля  

 

1. If an accused is guilty he will be sentenced by a court.

2. If criminality did not exist in our times, there would be no need of finding the ways and means for overcoming this phenomenon.

3. If these parents had ensured proper upbringing of their son, he would not have become an offender.

 

 

VI. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Найдите и подчеркните в них инфинитивные обороты. Помните, что объектные и субъектные инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Поля   1. Our state wants our children to grow educated and it provides favorable conditions for it. 2. Millions of Russian people are recorded to have taken part in elections. 1. Наше государство хочет, чтобы наши дети выросли образованными, и оно обеспечивает благоприятные условия для этого. 2. Зарегистрировано, что миллионы россиян приня- ли участие в выборах. Поля  

 

1. The prison Act (1865) is known to have introduced a new approach to imprisonment.

2. The investigator made a witness present incontrovertible proof.

 

 

VII. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 4 абзацы текста.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал