Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Смысловые галлюцинации рекламного образа
С точки зрения дизайн-проектирования рекламный образ воплощает смысл рекламируемого товара. Хотелось бы подчеркнуть, что само слово «смысл» появилось здесь отнюдь не случайно. Смыслообразование как ключевая цель создания проектного образа в дизайне подробно анализируется в культовом издании конца 1970-х — начала 1980-х годов «Методика художественного конструирования». По мнению ее авторов, смысл относится и к объекту проектирования (ибо он есть внутренняя суть вещи), и к автору проекта (ибо он есть носитель замысла, темы, идеи проекта), и к социокультурной действительности (ибо она является носителем ценностей, сквозь призму которых происходит трансформация смысла). На мой взгляд, дизайнерское понятие «смысл», которое практически не актуализировано в современной литературе по рекламе, целесообразно использовать в данной проектной сфере. Ведь рекламный образ в значительной мере является производной от дизайн-образа, следовательно, его задача раскрыть тот смысл, который создает проектировщик-дизайнер. Этот смысл создается благодаря раскрытию «внутреннего» содержания товара во внешнем контексте, каковым могут быть желания, переживания, ценности потребителя, образ его жизни, идеалы, надежды и т.д. Можно попытаться проиллюстрировать данное высказывание конкретными примерами современной рекламы, относящимися к одной товарной группе (рис. 2.2.2, 2.2.3). Так, смысл, который реклама «вкладывает» в часы «Omega», заключается в приобщении потребителя к «звездному» времени, а вот «Tissot» — это время, наполненное благородными помыслами и свершениями; время от «Patek Philipe» соединяет между собой любящие поколения, a «TAG Heuer» — это яркие мгновения незабываемого успеха; «Raimond Weil» — это поистине уникальная точность, определяющая ход времени... Мы видим, насколько различны могут быть эти смыслы, насколько далеко выходят они за рамки простой функциональности. И эти смыслы задаются творческой волей проектировщика, дизайнера, являющегося еще и носителем определенной профессиональной культуры. А последняя сформирована социокультурной средой. В итоге подлинный смысл товара создается в результате органичного соединения всех этих начал, делающего рекламный образ не тривиальным орудием продаж, а достоянием культуры. Рассмотрим в качестве примера влияния времени и социума на рекламный образ популярную серию телевизионных роликов пива «Старый мельник». Функцию 1 Цит. по: Методика художественного конструирования. — М.: ВИИИТЭ, 1979. — С. 17-18. Дизайн-стратегия рекламы; образование образа 45 сквозного связующего элемента серии выполняют житейские ситуации, в которых самолюбие рекламных персонажей задевается именно в тот момент, когда они намереваются выпить пива. В одном из роликов свеженаклеенные героем обои начинают отрываться от стены; в другом — пока мужики уютно расположились за столом, женщина, наклонившаяся в самой трудовой позе, демонстрирует трудовой же энтузиазм «на полях любимой Родины»... Уход от мешающего расслаблению вида «подсказывает» героям рекламируемый товар: неприятное зрелище и соответственно все связанные с ним негативные переживания легко перекрываются бутылкой упомянутого пива. Нетрудно обнаружить в этих сюжетах рецидивы, казалось бы, уже отвергнутой «совковой» ментальности, когда, например, плохо сделанная работа отнюдь не являлась поводом для внутреннего конфликта (главное, чтобы все «сошло с рук», или делай вид, что «все в норме»), а мужской шовинизм был полуофициальным атрибутом национальной идеологии... Конечно же, данные ролики сделаны с юмором, и говорить о том, что благодаря им рекламный образ пива «Старый мельник» может быть охарактеризован как «пиво для совков» или им подобных, было бы, пожалуй, несправдливо. Скорее напротив — это пиво для тех, кто может почувствовать и оценить иронию предложенной игры, а может быть, даже продолжить ее — уже без рекламных «подсказок». Однако если представить эту рекламу в другом социальном контексте, например в той лее Западной Европе, то вряд ли ее восприняли бы адекватно. Точно так же для большинства россиян оказался непонятен рекламный ролик «Pepsi» (кстати, призер Каннского фестиваля 2000 года), в котором один из учеников признается в том, что он взял газировку в учительской, а все остальные, в не меньшей степени причастные к «похищению», с радостью и облегчением указывают на него как на виновника. Почти все опрошенные мной тогда студенты-дизайнеры УГАХА высказали предположение, что этот ролик, в котором, по их мнению, содержится явная пропаганда предательства и подхалимажа, является только завязкой интриги, развязка которой случится в последующих сериях. Однако продолжения не последовало, а смысл рекламного образа, заключавшийся в иронии по отношению к навязшим в зубах ценностям социально комфортной и бесконфликтной жизни, которыми реклама просто «достала» западное общество, так и остался неразгаданным. Кроме того, данный конкретный ролик «на самом деле — пародия на совершенно " правильный" ролик в защиту безопасного секса, где точно так же студенты один за другим встают и признаются, что презерватив, найденный в раздевалке, принадлежит именно им»-1. Представленные примеры, однако, не означают, что рекламный образ реально способен работать только в той социокультурной среде, в которой (или для которой) он создавался. Множество других примеров свидетельствует и о потенциальной универсальности рекламных образов, их возможности налаживать коммуникацию с потребителем независимо от исторического периода времени, места проживания целевой аудитории или ее принадлежности к определенной социальной группе. В этом отношении массовая культура, территориальные границы которой (благодаря средствам массовой информации) оказались практически 1 Горбачевский И. Как важно быть плохим // Креатив. — 2001: — № 1. — С. 62-65. Глава 2
Рис. 2.2.2. Рекламный образ раскрывает смысл товара, формируя ценностные взаимосвязи между товаром и его потребителем Дизайн-стратегия рекламы: образование образа
Рис^2.2.3. А может быть, с помощью бесконечно разнообразных рекламных образов ведутся нескончаемые дискуссии о смысле жизни? 48 Глава 2 стерты, является идеальным поставщиком таких универсальных образов. Достаточно вспомнить огромное количество рекламы самых разных товаров, в которой использовался, например, образ Мэрилин Монро. Не говоря о таких алкогольных бренд-монстрах, как «Absolut», «Smirnoff», «Martini», можно назвать и чипсы «Lays» (чипсина превращается в развевающуюся юбку Мэрилин), и подгузники «Campania Lines Oro» (маленькая девочка задирает юбочку в духе Монро, чтобы эти подгузники продемонстрировать), и многих поставщиков женской одежды и т. д. (рис. 2.2.4). Итак, влияние социальной среды и массовой культуры на образы, создаваемые авторами рекламных кампаний, чрезвычайно многогранно, и мы еще не раз коснемся этой темы. А пока столь же кратко остановимся на том, какова роль профессиональной культуры и ее лидеров в творческом проектировании рекламных образов. Профессиональная культура — это то, что задает нормы и образцы профессиональной деятельности, то, что определяет систему ценностей вовлеченных в нее субъектов, это то, что так или иначе воспроизводится в каждом продукте этой культуры, зависимо или независимо от воли конкретного творца... Не случайно специалисты по рекламе с уверенностью говорят о творческом своеобразии и национальном колорите японской или английской, французской или (разумеется) американской рекламы. Вот, например, некоторые характерные особенности французской рекламы, которые отмечает Ж.-М. Дрю: «В Соединенных Штатах рекламирование воспринимается как нечто само собой разумеющееся. Во Франции же люди, которые что-либо рекламируют, всегда стараются оправдаться. Они стремятся скорее соблазнить, чем убедить. Считают, что уже одно то удовольствие, которое доставляет красивая реклама, способно подвигнуть людей на покупку рекламируемого продукта»'. Ему вторит российский специалист по рекламе М. Васильева: «Она не слишком функциональна, зато провоцирует интерес и создает настроение... Среди особых примет французской рекламы — изящество, музыкальность, " чувствительность". Причем упор в равной мере делается и на чувство юмора, и на умиление, и на любопытство. Не случайно во Франции столько смешной рекламы. Трогательной тоже много. А еще встречается и смешная, и трогательная одновременно. И это уже высший пилотаж...»2 Как одну из важнейших черт английской рекламы Ж.-М. Дрю называет недосказанность, которая делает рекламную аудиторию подлинным «соучастником» творчества, а вот для немецкой рекламы характерна «воплощенная ответственность», направленная на убеждение потребителей. Японцы, по его мнению, тяготеют к аллегоричности образов, взывая к «богатству воображения» и т. д.3 Хотя при этом в рамках национальной профессиональной культуры существуют и различные школы, и креативные группы и агентства, отличающиеся своеобразным подходом к рекламному творчеству. Ну и конечно же, творческая профессиональная культура во многом формируется благодаря личностям своих лидеров. «Так же как искусствовед может 1 Дрю Ж.-М. Ломая стереотипы. - СПб.: Питер, 2002. - С. 23. 2 Васильева М. Реклама по-французски // Зеркало рекламы. — 2000. — № 3—4. — С. 62. 3 Дрю Ж.-М. Ломая стереотипы. - СПб.: Питер, 2002. - С. 28-32. Дизайн-стратегия рекламы: образование образа
Рис. 2.2.4. Один из наиболее популярных образов-«кочевников» в рекламе, тиражированный еще Э. Уорхоллом, Образ Мэрилин Монро — символ массовой культуры — благополучно перекочевал из западной рекламы в российскую 50 Глава 2 отличить Пикассо от Моне, опытный разработчик рекламы может отличить работу Дэвида Огилви от работы Лео Барнета», — утвержают авторы издания «Рекламный менеджмент». Называя наряду с этими такие имена, как Уильям Берн-бах, Россер Ривс и ряд других, они пишут, что «гиганты творческой мысли», «столпы творчества» оказали существенное влияние на рекламное дело в целом и на творческий потенциал тех агентств, с которыми они сотрудничали. Поэтому следует изучать их стиль и классические примеры их разработок. В частности, рекламные образы, созданные Д. Огилви, как правило, отличает персонализован-ность: он часто использовал известных людей для создания авторитета товара (среди героев его рекламных кампаний были Даже королева Елизавета и Уинстон Черчилль), а также самих заказчиков для эффективного представления их продукта, ему принадлежит идея популярнейшего в рекламе персонажа с повязкой на глазу (рубашки «Hathaway»)... Россер Ривс, известный всем рекламистам как автор теории уникального торгового предложения (об этой теории — в следующей главе), последовательно воплощал ее в своем творчестве, опираясь на исследования и эксперименты. Для творчества Лео Барнета характерно создание рекламных образов, раскрывающих «первопричину» или «внутренний драматизм» продукта, т. е. характеристику, заставляющую производителя выпускать продукт, а потребителя — покупать его. Запоминающаяся реклама, по его мнению, по-новому увязывает между собой хорошо известные и обычные предметы и явления. Достаточно назвать лишь несколько торговых марок, получивших широчайшую известность благодаря рекламе Барнета таких, как «Jolly Green Giant» («Зеленый великан Джолли»), «Marlboro», «Pillsbury», «Kellog», чтобы оценить особенность его творческого стиля'. Несомненно, работы этих и многих других ярких мастеров рекламы оказали колоссальное влияние на профессиональную культуру в целом и на те творческие тенденции, которые определяют создание и жизнь рекламных образов. Говорить о профессиональной рекламной культуре в России как о культуре сложившейся, наверное, еще рано. Российская реклама за недолгий период своего новейшего развития не раз демонстрировала образцы приверженности диаметрально противоположным ценностям и образцам: всеобщая безграничная любовь и подражание западным рекламным стандартам сменялись столь же массовым откатом в сторону «сермяжного, посконного и домотканого», периодическая ностальгия по аскетичным советским образам начинала соседствовать с пышным расцветом величественных и державных символов... Ряд исследователей отмечают, что в отечественной рекламе слишком явно бывают представлены не столько особенности и достоинства товара, сколько душевные состояния авторов. Например, анализируя российскую рекламу пива, психолог Е. Пронина утверждает, что «это состояние со всей очевидностью демонстрирует проблемы инфантильного сознания в столкновении с трудностями: стремление убежать, забыться, не брать в голову, вернуться в теплый мир, где нет проблем, или, на худой конец, просто не смотреть... Инфантильные реакции... это вообще один 1 Уэллс У., Вернет Д., Мориарти С. Реклама: принципы и практика. — СПб.: Питер, 1999. Дизайн-стратегия рекламы: образование образа 51 из отличительных признаков нашей рекламы»'. Однако эта ситуация не является, на мой взгляд, свидетельством какой-то ущербности российской рекламы, ведь одновременно (и очень быстрыми темпами) идут два сложнейших процесса, определяющих перспективы ее развития. Первый — это процесс освоения полноценных (а не поверхностных — как это было в середине 90-х годов уже прошлого века) творческих технологий создания рекламы вообще, который неизбежно связан с принятием роли прилежного ученика по отношению к мировой рекламной индустрии. «По большому счету эпоха романтики сменилась временем жесткого прагматизма... Отныне российские рекламные агентства приобретают ту же функциональную структуру, что и агентства во всем мире» 2. Второй — это процесс поиска и своего пути, и своей образности, и собственных ценностей, в конечном итоге — собственного стиля... В сумме эти процессы уже начинают давать обнадеживающие результаты.
|