Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
TЕКСT 21. пушно хй апатайад дантан калингасйа йатха балах
пушно хй апатайад дантан калингасйа йатха балах шапйамане гаримани йо 'хасад даршайан датах
пушнах - Пуши; хи - потому что; апатайат - обнажал; дантан - зубы; калингасйа - царя Калинги; йатха - как; балах - Баладева; шапйамане - его проклинали; гаримани - Господь Шива; йах - кто; ахасат - улыбался; даршайан - показывая; датах - свои зубы.
Подобно Баладеве, выбившему зубы царю Дантавакре во время игры в кости на свадьбе Анируддхи, великан вышиб зубы Пуше, который довольно скалился, когда проклинали Шиву.
TЕКСT 22 акрамйораси дакшасйа шита-дхарена хетина чхинданн апи тад уддхартум нашакнот трйамбакас тада
акрамйа - сев; ураси - грудь; дакшасйа - Дакши; шита-дхарена - острый клинок; хетина - оружием; чхиндан - отрезая; апи - хотя; тат - ту; уддхартум - отделить; на ашакнот - не смог; три-амбаках - три глаза; тада - тогда.
Затем исполин уселся на грудь Дакши и, что было силы, нанес удар мечем по горлу несчастному. К его удивлению голова жертвы осталась на месте, а на коже не было даже царапины.
TЕКСT 23 шастраир астранвитаир эвам анирбхинна-твачам харах висмайам парам апанно дадхйау пашупатиш чирам
шастраих - оружием; астра-анвитаих - гимнами; эвам - так; анирбхинна - не порезана; твачам - кожа; харах - Вирабхадра; висмайам - недоумением; парам - величайшим; апаннах - был охвачен; дадхйау - думал; пашупатих - Вирабхадра; чирам - долго. Тогда палач прибегнул к колдовским заклинаниям, но и они не возымели действия, что привело демона в еще большее недоумение.
TЕКСT 24 дрштва самджнапанам йогам пашунам са патир макхе йаджамана-пашох касйа кайат тенахарач чхирах
дрштва - увидя; самджнапанам - заклание; йогам - приспособил; пашунам - животных; сах - он; патих - повелитель; макхе – жертве; йаджамана-пашох - был животным; касйа - Дакши; кайат - листок; тена - этого; ахарат - отрубил; ширах - его голову. И он отволок жертву на лобное место, где под ударом меча голова Дакши слетела с плеч точно лист с засохшей ветки. Так устроитель жертвенного таинства сам стал главной его жертвою.
TЕКСT 25 садху-вадас тада тешам карма тат тасйа пашйатам бхута-прета-пишачанам анйешам тад-випарйайах
садху-вадах - радостный крик; тада - тогда; тешам - тех; карма - действие; тат - то; тасйа - его; пашйатам - видя; бхута-прета-пишачанам - духов, оборотней и ведьм; анйешам - других; тат-випарйайах - противоположное этому.
Вид отрубленной головы привел воинство Шивы в дикий восторг. Бесы и духи ликовали над телом поверженного царя небес. И в их воплях тонули стенания жрецов, оплакивавших смерть своего предводителя.
|