Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Акт 2, сцена 14
ХОГВАРТС, ЛЕСТНИЦА
Расстроенный СКОРПИУС спускается по лестнице.
ДЕЛЬФИ выбегает навстречу ему.
ДЕЛЬФИ: Что ж... теоретически мне нельзя тут находиться.
СКОРПИУС: Дельфи?
ДЕЛЬФИ: На самом деле, теоретически я ставлю под угрозу всю нашу операцию... что не... ну, я вообще не очень-то люблю рисковать, как ты знаешь. Я никогда не была в Хогвартсе. Безопасность тут не на высоте. А еще тут столько портретов. И коридоров. И привидений! Вон то странное привидение с наполовину отрубленной головой сказало мне, где я могу тебя найти, представляешь?
СКОРПИУС: Ты никогда раньше не была в Хогвартсе?
ДЕЛЬФИ: Я... я в детстве болела... несколько лет. Другие пошли в школу... а я нет.
СКОРПИУС: Ты была слишком тяжело больна? Мне жаль, я не знал.
ДЕЛЬФИ: Я это не афиширую. Предпочитаю не давить на жалость своей трагической судьбой.
СКОРПИУС чувствует, что между ними есть что-то общее. Он собирается что-то сказать, но ДЕЛЬФИ вдруг отпрыгивает, чтобы спрятаться от проходящего мимо ученика. СКОРПИУС пытается сохранять беззаботный вид до тех пор, пока ученик не скрывается из виду.
Он ушел?
СКОРПИУС: Дельфи, возможно, тебе слишком опасно здесь находиться.
ДЕЛЬФИ: Ну, надо же что-то делать дальше.
СКОРПИУС: Дельфи, путешествия во времени не сработали, у нас ничего не получилось.
ДЕЛЬФИ: Я знаю. Альбус послал мне сову. История изменилась, но недостаточно сильно. Седрик все же погиб. На самом деле неудача в первом испытании только придала ему решимости выиграть второе.
СКОРПИУС: И у Рона с Гермионой все пошло наперекосяк. Я пока не смог понять, почему.
ДЕЛЬФИ: Именно поэтому с Седриком придется подождать. Возникла порядочная путаница. И ты совершенно правильно поступил, оставив у себя маховик, Скорпиус. Но я имела в виду другое. Надо что-то делать с вами обоими.
СКОРПИУС: Оу....
ДЕЛЬФИ: Вы лучшие друзья. В каждом его письме я чувствую тоску по тебе. Он опустошен.
СКОРПИУС: Судя по всему, он уже нашел, в чью жилетку поплакаться. Сколько сов он тебе уже послал?
ДЕЛЬФИ мягко улыбается.
Прости. Я ничего такого не имел в виду, но я просто не понимаю, что происходит. Я пытался с ним повидаться, поговорить с ним, но он каждый раз убегает.
ДЕЛЬФИ: Знаешь, когда мне было столько же лет, сколько тебе, у меня не было лучшего друга. Как же я хотела иметь друга. Безумно хотела. Когда я была помладше, я даже выдумала себе друга, но...
СКОРПИУС: У меня тоже такой был. Его звали Фларри. Мы с ним рассорились на почве спора о правилах игры в плюй-камни.
ДЕЛЬФИ: Ты нужен Альбусу, Скорпиус. Это же прекрасно.
СКОРПИУС: И что ему от меня нужно?
ДЕЛЬФИ: В этом-то и дело. Дружба так и работает. Ты не знаешь, что именно ему нужно. Ты только знаешь, что ему нужно что-то. Найди его, Скорпиус. Вы... вам надо быть вместе.
|