Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ВВЕДЕНИЕ. Под общей редакцией проф






ТИПОЛОГИЯ И ОБЛАСТИ БЫТОВАНИЯ

 

Под общей редакцией проф. С. Г. Воркачева

 

Волгоград 2007


ББК 81

Л59

Авторский коллектив:

 

С. Г. Воркачев (введение, гл. 1*, заключение);

Л. Э. Кузнецова (гл. 5); Г. В. Кусов (гл. 2);

Д. Ю. Полиниченко (гл. 3); М. А. Хизова (гл. 4).

 

Рецензенты:

 

д-р филол. наук, проф. В. И. Карасик;

д-р филол. наук, проф. О. А. Леонтович;

д-р филол. наук, проф. А. Л. Факторович.

 

Л59 Лингвокультурный концепт: типология и области бытования [Текст]: [монография] / ВолГУ; под общ. ред. проф. С. Г. Воркачева. – Волгоград: ВолГУ, 2007. – 400 с.   ISBN 978-5-9669-0290-2

 

 

В монографии рассматриваются общие проблемы лингвоконцептологии и перспективы её дисциплинарного развития. Исследуются концепты-универсалии духовной культуры («счастье», «родина», «справедливость»), межличностные эмоциональные концепты («любовь» и «дружба»), семиотический концепт «язык» и иллокутивный концепт «оскорбление». Адресуется широкому кругу лингвистов и всем, кто интересуется проблемами лингвокультурологии и лингвоконцептологии. ББК 81

ISBN 978-5-9669-0290-2

 

Глава 1 выполнена при поддержке РГНФ (грант № 07-04-38401 а/Ю).

 

© Коллектив авторов, 2007 © Оформление. Издательство Волгоградского государственного университета, 2007  

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение…………………………………………………….. Глава 1. Наполнение концептосферы……………………... 1.1 Лингвоконцептология: сегодня и завтра………… 1.2 «Мне есть, что защищать со страстью…»………. 1.2.1 «Русское счастье»……………………………….. 1.2.2 Слово «Родина»…………………………………. 1.2.3 Не в силе сила…………………………………… Выводы…………………………………………………. Глава 2.Оскорбление как лингвокультурный иллокутивный концепт………………………………... 2.1Кодификация «оскорбления» как часть лингвокультуры……………………………………….. 2.2 Способы описания значений концепта «оскорбление»………………………………………… 2.2.1 Выделение денотативного имени концепта «оскорбление»………………………………………….. 2.2.2 Интерпретация денотативного значения имени концепта «оскорбление»……………………………… 2.2.3 Модель негативной оценки языковой личности 2.3 Юридические свойства концепта «оскорбление». Выводы………………………………………………….. Глава 3. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт………………………………. 3.1Язык в научном сознании………………………… 3.1.1 Подходы к определению языка…………………. 3.1.2 Язык как семиотический феномен……………… 3.1.3 Семантический прототип языка………………… 3.2 Концепт «язык» в русской и английской лингвокультурах………………………………………. 3.2.1. Значимостная составляющая…………………… 3.2.2 Понятийная составляющая……………………… 3.2.3 Образная составляющая………………………… Выводы…………………………………………………. Глава 4. Дружба как лингвокультурный концепт ……….. 4.1 Этико-философские аспекты…………………….. 4.2 Концепт «дружба» в русской и англоязычной лингвокультурах: сопоставительное исследование по оси диахронии……………………………………… 4.2.1 Значимостная составляющая…………………… 4.2.2 Понятийная составляющая……………………… 4.2.3 Образная составляющая………………………… 4.2.4 Ценностная составляющая……………………… 4.3 Концепт «дружба» в сознании современных россиян (на материале полевых исследований)……… Выводы………………………………………………….. Глава 5. Ассоциативные и гендерные свойства лингвоконцепта «любовь»…………………………….. 5.1 Гендерные исследования концепта «любовь» (на базе паремиологического фонда русского языка).. 5.2 Ассоциативные свойства концепта «любовь» (по данным свободного ассоциативного эксперимента)… Выводы…………………………………………………. Заключение………………………………………………….. Литература………………………………………...................                            

 


ВВЕДЕНИЕ

 

«Лингвокультурологический поворот», начавшийся в российском языкознании полтора десятка лет назад, по своей значимости сопоставим, наверное, с лингвистическим поворотом в философии середины прошлого века, в результате которого язык стал рассматриваться как предельное онтологическое основание мышления и деятельности (Витгенштейн, Гуссерль, Хайдеггер). В случае лингвокультурологии это основание стало усматриваться в симбиозе языка и культуры: в задачи этой научной дисциплины входит изучение и описание взаимоотношений языка и этноса, языка и народного менталитета. На сегодняшний день становится вполне очевидным, что с антропоцентрической переориентацией парадигмы гуманитарного знания общая направленность лингвистической науки на установление соответствий между структурой универсальных логических и специфических языковых (главным образом грамматических) категорий сменилась направленностью на выявление различий семантики инвариантных категорий философии (преимущественно этики) и психологии и их вариативных реализаций в лексике конкретных этнических языков.

Основной единицей лингвокультурологии является концепт как единица коллективного сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой. Концепт – синтезирующее лингвоментальное образование, методологически пришедшее на смену представлению (образу), понятию и значению и включившее их в себя в «снятом», редуцированном виде – своего рода «гипероним» последних. В качестве «законного наследника» этих семиотических категорий лингвоконцепт характеризуется гетерогенностью и многопризнаковостью, принимая от понятия дискурсивность представления смысла, от образа – метафоричность и эмотивность этого представления, а от значения – включенность его имени в лексическую систему языка.

Лингво(культурная) концептология – предметная область лингвокультурологии, ограниченная объектом исследования: семантическими свойствами культурных смыслов, находящих регулярное выражение в каком-либо этническом языке. Её эвристические предпосылки созданы когнитивной лингвистикой и когнитивной психологией, где были наработаны универсальные методики структурного анализа и фреймового моделирования семантики единиц ментального лексикона. В задачи лингвоконцептологии входит как раз выявление специфики конкретного лингвокультурного наполнения этих универсальных семантических структур и моделей.

Семантическое наполнение лингвоконцептов как «смыслов мировоззренческих универсалий», в которых фиксируются ценностные доминанты, обеспечивающие понимание мира и человека, меняется от культуры к культуре, от этноса к этносу, от одной социальной группы к другой и от одной личности к другой. Можно предполагать, что изучение этно- и социокультурной вариативности этих семантических сущностей даст возможность внести определенные коррективы в структуру базовой («усредненной») и модальной (наиболее типичной) языковых личностей, представленных в определенной лингвокультуре.

Предметная область лингвоконцептологии совпадает с предметной областью еще одного нового лингвистического направления – межкультурной коммуникации. У этих дисциплин общий объект исследования – этнический менталитет носителей определенных естественных языков как совокупность групповых поведенческих и когнитивных стереотипов, но различные целевые установки: если интерес первой направлен на выявление лингвоспецифических характеристик этого менталитета через анализ его семантических составляющих – концептов, то интерес второй сфокусирован на преодолении лингвокультурной специфики и возможного ее непонимания в межъязыковом общении.

Лингвокультурный концепт – многомерное семантическое образование. Многомерность этого «ментефакта» не сводится к присутствию в его семантике качественно отличных составляющих – понятийной, метафорически-образной, ценностной и пр., она проявляется также и в его вариативно-дискурсных и «тезаурусных» свойствах.

Вариативно-дискурсные свойства лингвокультурного концепта обусловлены его принадлежностью к определенной области бытования – сфере общественного сознания, совпадающей в общих чертах с типом дискурса, где он обретает специфические дополнительные семантические признаки. В основе типологии лингвокультурных концептов лежат их место в предметной области «ментального тезауруса», с одной стороны, и их положение в его стратификационной иерархии, с другой. Так, верхний ярус по степени своей абстрактности здесь занимают абеляровские «стратосферные» сущности – концепты-универсалии духовной культуры («вера», «свобода», «справедливость» и пр.), ниже располагаются более «заземленные» понятия, к которым уже применим фреймово-сценарный анализ («путешествие», «застолье» и пр.). Предметная область лингвоконцепта в первом приближении определяется его отнесенностью к основным сферам бытия и познания: онтологической, гносеологической и аксиологической, внутри которых уже выделяются более дробные семантические участки (общение, эмоции, межличностные отношения и пр.).

В работе описываются свойства лингвокультурных концептов нескольких уровней абстракции и различной предметной отнесенности. Первая глава (С. Г. Воркачев) посвящена развитию общей теории лингвоконцепта и исследованию группы русских телеономных (связанных со смыслом жизни) концептов: счастья, любви к родине и справедливости. Во второй главе (Г. В. Кусов) рассматриваются лингвокультурные и социокультурные свойства иллокутивного концепта «оскорбление». В третьей главе (Д. Ю. Полиниченко) исследуется лингвосемиотический концепт «язык» в русской и английской реализациях. Четвертая (М. А. Хизова) и пятая (Л. Э. Кузнецова) главы работы посвящены исследованию межличностных эмоциональных концептов «дружба» и «любовь».

 

 



Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.015 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал