Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Аннотация. Особенностью справочника является изложение на 3 языках значений военно-медицинских терминов, а также краткое их описание






 

Особенностью справочника является изложение на 3 языках значений военно-медицинских терминов, а также краткое их описание, включающее различия в толковании военными медиками США, России и Украины.

Издание охватывает более 5 тысяч наиболее употребительных слов, словосочетаний и фраз, профессиональную интерпретацию терминологического, понятийного аппарата современной военно-медицинской науки и практики медицинского обеспечения войск в мирное и военное время, а также при работе в очагах аварий и катастроф.

Словарь-справочник предназначен для военных врачей; руководителей военно-медицинских служб и учреждений; переводчиков; лиц, участвующих в международном военно-медицинском сотрудничестве; для медицинского персонала миротворческих сил; преподавателей военно-медицинских учебных заведений; научных сотрудников НИИ и других субъектов научной деятельности.

Издание подобного рода осуществляется впервые.


Анотація

 

Особливістю довідника є виклад на 3 мовах значень військово-медичних термінів, а також стислий їх опис, що містить розходження в тлумаченні військовими медиками США, Росії й України.

Видання охоплює близько 5 тисяч найбільш поширених слів, словосполучень і фраз, професійну інтерпретацію термінологічного та понятійного апарату сучасної військово-медичної науки і практики медичного забезпечення військ у мирний та воєнний час, а також при роботі в осередках аварій та катастроф.

Словник-довідник призначений для військових лікарів; керівників військово-медичних служб і установ; перекладачів; осіб, що беруть участь у міжнародному військово-медичному співробітництві; для медичного персоналу миротворчих сил; викладачів військово-медичних навчальних закладів; наукових співробітників НДІ та інших суб'єктів наукової діяльності.

Видання подібного роду здійснюється уперше.


The summary

 

The peculiarity of the reference book is the exposition in three languages of meanings of military-medical terms, and also their brief description including distinctions (differences) in explanation them by military medical specialists of the USA, Russia and Ukraine.

The book covers about five thousand widely used words, word combinations and phrases, professional interpretation of the terminological and conceptual apparatus of modern military-medical science and practice on medical support of troops in peace time, war time, in the foci of emergencies and catastrophes.

The book is intended for military doctors; chiefs of military-medical services and medical treatment facilities; translators; participants of international military-medical cooperation; medical staff of peacekeeping forces; teachers of military-medical schools, scientific employees of research institutes and other subjects of scientific activity.

The issue of a similar kind is undertaken for the first time.

 

 




Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал