Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Мои Лекции — категория Культура: 208 Страница
Лекции по категории - Культура на сайте Мои Лекции.
Всего Лекций, учебников и пособий по - Культура - 71279 публикаций..
- Этиология и патогенез. Ревматизм (болезнь Сокольского-Буйо) - системное воспалительное заболевание соединительной ткани с преимущественной локализацией процесса в;
- Defeating multiculturalism within the next 7 decades will involve the synchronised and combined efforts (unofficial) of 8 political fronts;
- Примітки до оформлення реквізитів. 1. Відомості про адресата пишуть з великої літери праворуч; назву посади, прізвище посадової особи подають у давальному відмінку;
- Хід роботи. Контрольні запитання:;
- Примітки до оформлення реквізитів.;
- Определения и сокращения;
- Этнос и химеры;
- Беларусь на международной арене.;
- Тема 39. Русская музыкальная культура советского периода.;
- Теория социальных действий;
- Исторические науки;
- Лизоцим;
- Стыд и страх;
- Определение организации и ее внутренняя структура;
- Вызов языка;
- Basis for abrogation;
- Меры по развитию материальных сил русского народа;
- Регуляция выражения генетической информации у бактерий;
- Украiна über alles!;
- Геометрика;
- Преодолеваем препятствия.;
- Характеристика процесса обучения в авторских школах России.;
- Подготовка к тесту;
- Третий элемент: обращение к другим;
- XV. Переходя к сути дела;
- Пункт №11: народная армия;
- Примечания к главе V;
- Подготовка и осуществление вторжения в Африку 2 страница;
- Чистописание. Закрепление гигиенических и технических навыков письма, усвоенных в процессе обучения грамоте;
- Найди верные русские эквиваленты для этих фраз.;
- The parable of the Creamians and Apajeens;
- Освітньо-кваліфікаційний рівень спеціаліста;
- Определи, кто из них жалуется, а кто отвечает на жалобу.;
- Биоэнергетические механизмы выносливости;
- Модульний контроль № 1;
- I. Вступление.;
- ЧАСТЬ V. Основы специальных теорий перевода 379;
- Выработка устойчивости к стыду;
- XIV. Танец. Балет;
- Микрогосударства Европы;
- Происхождение современной попсы. Взгляд изнутри.;
- Коридорная посадка;
- Робота над проектом.;
- Предварительное назначение;
- Q: Why haven’t we heard anything about PCCTS, Knights Templar before, considering the fact that the organization was formed in 2002?;
- Глава шестая. О Совете Народных Комиссаров Союза Советских Социалистических Республик;
- Утрата объекта любви.;
- Перегорела лампочка;
- Radical Feminism and Political Correctness;
- Женщина на пьедестале.;
- Анальный эмоционально-территориальный контур;
- E. A Perfect Knight fights even from the afterlife;
- Українська культура радянської доби;
- Состав Эссе;
- Штурмовики в рясах;
- Можливості людини. Мета: розповісти учням про можливості людини; прищеплювати прагнення жити активно; виховувати бажання бути працьовитими і наполегливими.;
- Лист согласования;
- Хорошо ли?;
- Симметрия и законы сохранения 12 страница;
- Концепции и открытия;
- Декабря (воскресенье);
- Телегонию можно победить;
- Глава VII. Атмосферная ирригация;
- Порядок проведения Форума;
- Война 1877—1878 годов;
- Лекцыя 23.;
- Правила общения по телефону.;
- Пристрастие к сахару.;
- Государственного хозяйства;
- Словно клещи, жилистые пальцы схватили Майю за правую руку.;
- Многоканальные С. п. с селективной модуляцией 65 страница;
- Христианские проблемы (библейские мотивы, евангелийские мотивы, проблема веры).;
- Методические рекомендации. Разработанная программа предусматривает изучение учебного материала по степени координационной сложности;
- В Самарской области показывают артефакты из города волжских булгар;
- Команде дается не более 15 минут для представления домашнего задания.;
- Урок Мифа: Суть Тьмы;
- Вторая главная идея Авангарда II – открытие «нового звука». 10 страница;
- Игнатьев собрался отправить в Крым гуманитарную помощь;
- Виды художественной деятельности;
- XVII. Кино 31 страница. Лит.: Харитонов Л. Н., Современный якутский язык, ч;
- XIX. Кино 5 страница. Лит.: Хрестоматия по истории западного театра на рубеже XIX и XX веков, М.- Л., 1939; Brahm О., Kainz;
- Виды деятельности. № 1. Формирование культурно-гигиенических навыков;
- Подготовительный этап (2003 — 2013).;
- Страхование имущества граждан;
- Молоко подается до того, как заварка настоится.;
- Лекция 16. Психологические особенности делового общения;
- Кто - то постучался в дверь радиоузла.;
- Глава 1. Значение аграрной революции, имевшей место 10 000 лет назад;
- Продолжаем свою жизнь без подгузников.;
- Герб москвы… создан атлантами.;
- Общие правила. Письменность любого языка является его лицом;
- Набрали в буфете пирожков, взяли по стакану чая и пошли к Тоне.;
- III. Природа. Терр. К. лежит в арктич., субарктич;
- Миф Атлантиды;
- Глава вторая. Европейские истоки менестрелей 1 страница;
- ПИТАНИЕ. В описании флоры Дальнего Востока читаем: Кроме огородных овощей, китайцы, корейцы и инородцы употребляют в пищу многие дикие растения;
- Религиозное отчуждение;
- Возраст: от рождения до восемнадцати лет. Трехлетние дети воспринимают гендерные ролиГендерные роли – половые роли, но не в биологическом, а в социальном смысле;
- Урбанизм;
- Естественные и технические науки. Накопление фактических научных знаний и их первоначальное обобщение начинается ещё в период раннего Средневековья; оно ускоряется в 16 веке в связи с;
- Заметка;
- Г. Г. Винберг. 4 страница;
- XIV. Архитектура и изобразительное искусство. На терр. В. сохранились неолитич;
- Основные показатели развития сельскохозяйственных предприятий.;
- Творчість;
- Политика ограничения промышленности в колониях;
- Третья задача;
- Вологодский район;
- Основные положения концепций;
- XVII. Танец. Балет. Археологич. и лит. источники свидетельствуют, что предшественницей груз;
- Типи і функції політичної культури;
- Перепрапа через Днепр. 1943. 1 страница;
- XVIII. Кино 40 страница. Бинормаль(матем. ), СМ. Нормаль, Триэдр.;
- Музейна мережа у Тернопільській області;
- Взаимность;
- Объект, предмет и задачи социологии управления;
- Рождение скуки;
- Бельгийские территории до 1830.;
- Способность пестицидов оказывать большое влияние на почвенную биоту, т.е. живую фазу почвы;
- IX. Медико географическая характеристика;
- Взаимодействие Общественной палаты с Законодательным Собранием Омской области;
- Экспертные методы PR.;
- Отвержение;
- По образу и подобию;
- Блок 12. Советская Россия. СССР в 1921–1939 гг.;
- Этапы процесса образования.;
- Концепция Н.Н. Богомоловой.;
- Расчет регулярных расходов на основе нормативов затрат.;
- Здоровый аппетит;
- Процесс и принципы построения ОСУ.;
- Рэгтайм;
- Предмет и структура философии. 1 страница;
- Благочестие как принцип религиозного отношения человека к Богу;
- Мнение отца о Естественной Гигиене Малышей.;
- Работа с шеей;
- ЧАСТЬ V. Основы специальных теорий перевода 303;
- Скінхеди;
- Глава 12. Дивергенция античной археологии 4 страница;
- В 1988 г. журнал The Voice of Silence, кото- рый публиковался с 1957 г., был переименован в;
- Quick list;
- Тема 2. Внешняя политика до 1812 г.;
- Функционирование искусства в обществе. Понятие массового и элитарного искусства.;
- Подведение итогов и награждение. · Итогами Конкурсов являются итоги второго епархиального тура.;
- Защитим нашу жизнь;
- Страх, уязвимость и ожидания;
- Задание 30;
- Секция 3. Социокультурная деятельность дворянства в структуре идентичности сословия;
- Социально-коммуникационные права и свободы;
- Почему они так популярны?;
- Первые шаги. «Панки», «наши Sex Pistols», — говорили все вокруг;
- Марта, 1940;
- Хасан выпил пиво, осторожно вытряхнул из целлофанового пакета диск, потряс его до звона между ладонями, осмотрел и осторожно опустил на вертушку- масло.;
- Философия в системе культуры;
- Связь социологии с другими науками;
- Характеристика осевого времени;
- Стыд и нормальность;
- Философия древнего Китая.;
- Общей теории перевода;
- Поработайте над произношением.;
- ЧАСТЬ I. Очерк истории переводческой деятельности 41;
- Общение и энергия;
- О Таинстве Священства;
- Товарищ мой слушал-слушал, думал-думал и поднялся. Он решил внять совету верзилы.;
- Православие;
- Садохин А.П.;
- Зарождение «китайской» иероглифики;
- Виды изделий и спецсредства при заболевании;
- В. В. Сдобников, О. В. Петрова ♦ теория перевода. Мыслительный образ. Подобное содержание, выводимое из значений (функций) языковых единиц, составляющих текст;
- Иван Сучич (Быкович) и его братья.;
- Плодородие почв;
- Лечебные мероприятия и профилактика;
- XVIII. Кино 47 страница. Лит. : кантор К. , возрождённый Баухауз, декоративное искусство СССР, 1964, № 7; Маldоnadо Т.;
- Глава четвертая. 3 страница;
- В. В. Сдобников, О. В. Петрова ♦ теория перевода. Насколько он реально коммуникативно равноценен оригиналу»129.;
- Программа коррекционной работы;
- В. В. Сдобников, О. В. Петрова ♦ теория перевода. Мых переводчиком. Главное направление деятельности переводчика как языкового посредника — передача сообщения в тех случаях;
- Дохристианская Русь;
- Динамика браков и разводов в России;
- Между притяжением и отталкиванием: 1909-1919.;
- Сокрушение Хазарского каганата.;
- Засоби удосконалення гнучкості;
- У ворот города;
- Плацебо — лекарственная форма, содержащая фармакологически нейтральные вещества, по внешнему виду и вкусу имитирующие какое-либо лекарственное средство.;
- Устная и письменная культура Средневековья: два «крестьянских видения» конца XII и начала XIII века;
- Медиа-стратегия;
- Третье согласное склонение;
- Раздел 3. Культура повседневности;
- Отдельные замечания по картам;
- Предпосылки генезиса науки.;
- Статус документа;
- Почему так много людей чувствуют себя скованно и неловко, когда дело касается такого простого физического контакта, как объятие?;
- Готическое искусство;
- Искусство сталкинга истинной свободы;
- Ілюзорнае святло?;
- Ультиматум большевиков;
- Год обучения;
- Знания как условие развития международного бизнеса;
- Управление в организациях;
- Общие положения. О международной академической мобильности студентов, реализуемой в рамках соглашений тюмгу с зарубежными вузами;
- Законодательная власть России;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 |
|