Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Мои Лекции — категория Другие языки: 7 Страница
Лекции по категории - Другие языки на сайте Мои Лекции.
Всего Лекций, учебников и пособий по - Другие языки - 5143 публикаций..
- Tipsy and the Board of health;
- Проблема детерминативов как части речи.;
- Три подхода к предикативности.;
- Вторичные функции артиклей le/un.;
- На службе у короля Якова;
- Любовный пост;
- Тема 4. Правила чтения гласных в четырех типах ударного слога. [i:] [e] [ɜ:] [ıə] [ı] [ə] he mete scene theme be get egg fell let tent;
- Make practical stylistic tasks. Read an extract from Peter Pan, watch the film HOOK and find means of intertext.;
- The fulfillment of the plan.;
- Т е н о р;
- Results;
- Исландский язык;
- John steinbeck from on men and mice;
- Глава 2. Драгуны Кирка;
- Зрелых крупных помидора без кожуры;;
- Кладрубская лошадь;
- Вторичные функции местоименной формы.;
- Два типа функционального подхода.;
- Глава xXXIIi. 1660 — 1661;
- Глава XXX;
- Глава XV. Утро следующего дня было великолепно;
- Виды расширения синтаксической структуры предложения.;
- Ютландская лошадь Датская лошадь;
- М Е Ц Ц О - С О П Р А Н О;
- Логико-семантический синтаксис в 1920 – 1940 гг.;
- Thema 1: Erster Kontakt;
- Контекст и ситуация при переводе;
- Разгибание рук с гантелями лежа.;
- Радянські підпільники та партизани;
- Guiding principles;
- Francophonie;
- Согласные фонемы;
- Cash in the Ice-Cream Carton;
- Упр. 129. Вставьте предлоги on, in или into.;
- Проблема референтности предложения.;
- Титульный лист. Рекомендации по оформлению контрольной работы;
- Глава 28. Письмо Флоримона им передал барон де Сен-Кастин, их сосед из форта Пентагует.;
- Терор проти місцевого населення;
- I see your point;
- С какой вероятностью можно ожидать попадания в цель;
- Грамматические явления в свете соотношения языка, мышления и внеязыковой действительности.;
- Give English equivalents to the following words and word. На берегах реки Арно; на расстоянии примерно 80 км от; туристские центры; скромная рыбацкая деревушка; побережье Испании; официальный союзник Рима; в;
- Legal Addresses of the Parties;
- Типы обстоятельств.;
- Тарутинский маневр;
- Свежий укроп и лимон для украшения.;
- Правописание частиц;
- Условные сокращения и обозначения;
- Взаимоотношения наклонения, времени и вида.;
- Глава V. Разве у евреев нет глаз?;
- Тема 4. Правила чтения гласных в четырех типах ударного слога. [ju:] [u:] (после r,l,j) [˄] [ɜ:] [juə], [uə] (после r,(l),j) [(ə)];
- Подъем гантелей на бицепс сидя;
- Коммуникативные трансформации (эмфатизация).;
- Лимон и свежий укроп для украшения.;
- Попеременный жим гантелей с поворотами запястий;
- Дискуссионные случаи делимитации и идентификации ЧПр.;
- Существетельное;
- С. Рахманинов. Прелюдия ор.23 №6;
- Способы действия.;
- Киргизская лошадь;
- Составное глагольное сказуемое в английском языке;
- Мясо по-французски с картофелем – приготовление;
- Дон Диего;
- Составьте с каждым словосочетанием по 1-2 предложения, не повторяющие предложения из текста.;
- Я ужасныйлгун — такого вы никогда в жизни не видали.;
- Нареченная невеста;
- Semesterkontrolle. Variante 2.;
- Кількість та склад;
- ВСТРЕЧА. Адмирал ушёл, хлопнув дверью;
- Глава XXIV. Милях в пяти от Порт-Ройяла в открытом море, когда очертания побережья Ямайки стали затягиваться дымкой;
- Бидермайер и Романтизм (1820-1840);
- Smalltalk: Die Kunst des kleinen Gesprächs erlernen und davon profitieren;
- Наречие как господствующий член сочетания.;
- Особенности перевода страдательного залога от глаголов, принимающих предложное дополнение;
- Дидро Дени;
- Глаголы (Verbs);
- Начало войны. Франция выступила агрессором;
- Музыкально-художественный салон;
- Лексические средства.;
- Эмоционально-оценочная рамка высказывания.;
- Глава II. Монах был монастырский ревизор,;
- Архитектура неоклассицизма;
- Медведь. В Сибири, в дремучем лесу, в тайге, жил охотник-тунгус со всей семьёй в кожаной палатке;
- Снаряд Буржелло при брокдаунте;
- Вторичные средства выражения модальности модуса.;
- Herbs, spices and nuts;
- Многозначность глагольной формы.;
- Пшеничная молочная каша BRAND 6051;
- Искусство Франции. В.Е.Быков (архитектура); Т.П.Каптерева(изобразительное искусство);
- Текст 8;
- Жареный миндальный орех, взбитые сливки и апельсиновые дольки для украшения;;
- Good Equipment;
- Степени сравнения.;
- Томас Гейнсборо. «если бы наша нация произвела достаточно талантов, чтобы мы удостоились чести именоваться английской школой живописи;
- Упр. 518. Скажите автору нижеследующих предложений, что надо (не надо) было делать.;
- Упр. 485. Переведите на русский язык.;
- Определение места судна по визуальному пеленгу и расстоянию, измеренному по РЛС, с расчётом СКП ОМС.;
- A brief History of counterfeit money;
- Контрольная работа №1. Для выполнения контрольных заданий;
- Глава XXII. О дочь моя! Мои дукаты! Дочь!..;
- Мелко порезанный зубок чеснока;;
- Растительное масло для жарки.;
- Non-Servo Robots;
- Глава VII. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ;
- Dear Sirs,;
- Косы из 5 прядей;
- Упр. 413. Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение с причастием или инфинитивом, в зависимости от смысла.;
- Упражнение 34;
- Переведите следующие словосочетания на английский язык.;
- Предложения с предикативом к объекту.;
- Отобразительная функция синтаксических единиц.;
- Глава 23. Сплетни и поиски;
- Heimarbeit/ Telearbeit;
- Простые и сложные времена.;
- Vocabulary. Речевая тема: «My Free Time»;
- Нет, так неинтересно, — сказала она, выпрямляясь и убирая съехавшие на глаза волосы. — Играть — так по-настоящему, а то что мы с тобой как трехлетние малыши.;
- Вопросительные и относительные местоимения;
- Отношение сообщаемого к действительности.;
- Столовая ложка французской горчицы.;
- Морские свинки породы Рекс;
- Для чего еще нужна гаубица?;
- Lesen Sie die Titel im Kasten und den Text. Finden Sie zu den bestimmten Textab-schnitten einen passenden Titel.;
- Расин Жан;
- No pixies, twixies, fixed the mixies.;
- ГЛАВА 6 Ясли?;
- Правильная постановка ног;
- Marius est un poltron;
- A Belleville;
- Расписание уроков в детской воскресной школе «Преображение» на 2015- 2016 г.;
- Савойская династия;
- Глава 29. На службе у короля Вильгельма. Одна из шлюпок пристала к борту «арабеллы», и на палубу поднялся сухопарый, небольшого роста человек;
- Глаголы II группы;
- Петрушка.;
- Глава одиннадцатая. ЧЕТВЕРГ, 30 МАЯ;
- Размен пешек;
- Функции форм рода у N неодушевленных.;
- The Second Part;
- Синтагматический аспект выражения рода.;
- XX век.;
- Германская журналистика;
- Сослагательное наклонение. После I wish запомните три типа условных предложений I if the weather is fine;
- Упр. 408. Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение.;
- Ukrainian cuisine;
- Какой снаряд летит дальше - легкий или тяжелый?;
- Задание 3. Признаки гласных фонем разных языков;
- Мария Стюарт в искусстве и литературе;
- А что представляла собой русская армия на западной границе Российской империи?;
- Контрольная работа № 3;
- Констанция;
- Лошадь равнины Тарб;
- Twenty Foreign Visitors;
- Тегеранська конференція;
- Литовский князь Гедемин завоевал Киевщину;
- Эпоха Людовика XIV и господство Французской моды 1660 — 1710 гг.;
- Прикметник у давньогерманських мовах;
- Make practical stylistic tasks. In each paragraph find the occurseme - sentence that is unrelated to the main idea.;
- Heimarbeit von A bis Z;
- Виды транспозиции времен.;
- Составные предлоги (предложные выражения).;
- Microbes Produce Fuels Directly from Biomass;
- Роберт Адам.;
- Взбитое яйцо.;
- Белый хлеб(лучше багет) нарезанный на ломти 2 см толщиной;;
- Лунная слепота;
- Транскрипция;
- Разгибания руки с гантелью в наклоне;
- Дипломатия якобинской диктатуры 1 страница;
- Заложники;
- Глагол to be – быть, находиться;
- Delivering the goods;
- Химический снаряд;
- Артикль и предлог de.;
- From DRACULA by Stoker Bram;
- Последняя победа: посмертный триумф;
- Позиции рук и ног в классическом танце;
- Для практичної роботи;
- A Dreadful Train Crash;
- Sprechen. Ihre deutsche Freundin/Ihr deutscher Freund hat Ihnen erzählt, dass sie/er viel Sport treibt und an verschiedenen Wettkämpfen teilnimmt;
- Exercise 11;
- Война Алой и Белой розы;
- Единицы синтаксиса в языке и речи.;
- Глава III. 1626;
- Nordrhein-Westfalen;
- Восточно-прусская ремонтная лошадь;
- Проблема единицы перевода;
- Память о Суворове;
- Ветка свежей петрушки для украшения.;
- Бородинская позиция русских;
- Текстовый процессор MS Word. Основы работы;
- Употребление времен;
- Стакан мелко рубленных оливок без косточек;;
- Борьба американских колоний за независимость;
- Что лучше: трубка или лента!?;
- Взаимодействие синтаксиса и лексики.;
- Международные кризисы и военные начала ХХ в.;
- Motion.;
- Коктейль Грин Мелон 170гр/260р;
- Sprechen. Ihre Freundin/Ihr Freund meint, dass der technische Fortschritt unser Leben völlig geändert hat;
- Сводные упражнения по основным разделам грамматики;
- Французская революция и европейская дипломатия в период учредительного и Законодательного собрания;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
|